EVOLUCIÓN DE LA IOTA Y JOTA EN EL ALFABETO
CONSIDERACIONES FONÉTICAS DE LOS NOMBRES HEBREOS
Más que Títulos, los nombres en
la biblia nos expresan algo más acerca de la persona. Y en ningún lugar, es
esto más importante qué el Nombre personal revelado de nuestro Creador. Tal
como se hizo con Yisrael, Su nombre, conecta estrechamente a los que en verdad
lo adoran como su único Padre Celestial, y es la llave que abre el profundo
conocimiento y discernimiento.
CONTRARIO A LA CREENCIA POPULAR, SU NOMBRE NO ES
“JEHOVÁ”; TAMPOCO ES “JESÚS” EL NOMBRE VERDADERO DE SU HIJO. Esto
es un hecho verosímil, en parte, por la letra J no existía.
Ahora, hay que descubrir cuáles
son los nombres inspirados del Padre y del Hijo, y a través de sus nombres
llegaremos realmente a conocerlos de una manera como nunca antes.
A menudo oímos en las iglesias de
nuestra región el estribillo cantado acerca del Salvador. “Hay algo acerca de
ese nombre…” En nuestro mundo de habla Hispana, se nos ha enseñado que el
nombre del Redentor de Israel, es “Jesús”. Por lo tanto, aceptado de esta
manera, detengámonos por un momento para considerar su autenticidad.
Pero la verdad es, que “hay algo,
en cuanto a ese nombre”. Ese “algo” es el ineludible hecho de que el nombre del
Salvador, no es Jesús y nunca lo fue. Lo que, es más, el nombre del Padre
Celestial, tampoco es Jehová; esta es una designación que se le dio al Padre
hace cinco siglos atrás.
Los sectarios están profundamente inmersos en el mundo del error de ésta tradición por los pasados 500 años, que algunos, aún piensan investigar el tema o considerar las consecuencias de mencionar el nombre equivocado. Como resultado, muchos continúan creyendo que el Salvador hebreo es llamado por un nombre griego latinizado, que probablemente no podría haber existido en la época en que el Salvador caminó sobre la tierra. Éste es un nombre que pudo haber sido completamente extraño para Él.
UN HISTORIADOR, ERUDITO Y ARQUEÓLOGO FRANCÉS LLAMADO
ERNEST RENÁN, RECONOCE EN SU LIBRO:
“el Salvador, en el transcurso
de su vida, jamás fue llamado “Jesús”. En su libro titulado, Renán duda que el
Salvador tan siquiera hablara griego El griego, era un idioma que en su mayoría
se usaba para hacer negocios y para el comercio en los círculos cosmopolitas” (“LA VIDA DE JESÚS” PG. 90)
En cuanto al nombre del padre, el
híbrido “Jehovah” (Jehová) vino a existir a través de la ignorancia de los
escritores cristianos que no entendían el Antiguo Testamento escrito en hebreo.
Además, otro crédito por los errores se le imputa a Pedro Galatino,
confesor del Papa León X en el siglo 16.
Los Eruditos contemporáneos
reconocen el nombre de “Yahoshúa” como la mejor versión para el nombre del Salvador,
mientras que “Yahweh” “Yahvéh” o “Yahueh” es la transliteración más
cercana para el nombre del Creador (usando las letras o palabras de un
idioma a otro, sonido por sonido) como se encuentra en las antiguas
escrituras bíblicas. En una regresión tan cercana como podamos al idioma y
significado original de la Biblia, llegamos a un profundo y más exacto
entendimiento de las verdades encontradas en ella.
Cómo aprenderemos, los Nombres Personales revelados del Padre y del Hijo, son la fundación esencial en la cual reposa la verdadera salvación. No fue sin razón que Yahweh constituyó la base de los Diez Mandamientos con la clara declaración de su Sagrado nombre:
“YO YAHWEH, SOY TU ELOHIM…”
Shemot 20:2 Nuestro Salvador, también abrió su oración con
las palabras, “SANTIFICADO SEA TU NOMBRE.”
Yahweh consagró el tercer mandamiento a prevenir el pecado de declarar su nombre en vano (un significado que comprende hacer inútil su nombre, como se ha hecho por siglos) Shemot 20:2,7 El nombre de nuestro Redentor es muy trascendental, de lo contrario, nuestro Creador no hubiera inspirado al escritor de Hechos a proclamar “y en ningún otro hay salvación: Porque no hay otro nombre bajo el cielo dado a los hombres, en que podamos ser salvos,” Hechos 4:12.
REGRESO A LAS VERDADES BÁSICAS DE LAS ESCRITURAS “TANAJ”
Sería evidente para cualquiera
qué a través de la tradición y el tiempo, las observaciones cambien, ya sea
añadiendo más o se pierdan algunas de aquellas que tuvieron desde un principio.
Esto es particularmente cierto en cuanto a la adoración original practicada en
la Biblia. Nuestro principal objetivo es que los verdaderos adoradores regresen
a los fundamentos legítimos, de cómo su verdadero nombre una vez fue conocido y
enseñado por la asamblea primitiva, pero, que fue descuidado o ignorado a
través de los siglos.
¿NO
DEBERÍA SER EL DESEO DE CADA CREYENTE SINCERO DE LA BIBLIA ADORARLO EN TODA
VERDAD?
¡ENTONCES!
¿POR
QUÉ VAN HASTA LA MITAD DEL CAMINO, O SE DESVÍAN A OTRO CAMINO?
¿PORQUE
CONTINÚAN ADORANDO INJUSTAMENTE EN ERROR SOLO LLAMÁNDOLO POR TÍTULOS A YAHWEH?
YAHUDÁ JUDA 3 NOS HABLA DIRECTAMENTE: “Amados, estaba ocupado trabajando escribiéndoles sobre la salvación que compartimos, cuando encontré necesario escribirles alentándolos a que se mantengan contendiendo arduamente por la fe que ha sido transmitida a los Kadoshim de una vez por todas”
Esta fe original tan practicada
primero en la Asamblea en la época del Pacto Renovado (nuevo testamento), está
siendo ahora restaurada antes que el Salvador Yahoshúa regrese a la tierra.
EN HECHOS 3:21 SEÑALA: “Es necesario que el cielo lo
retenga (al salvador) HASTA
LOS TIEMPOS DE LA RESTAURACIÓN DE TODAS LAS COSAS, de la cual habló Yahweh por boca
de sus profetas Kadoshim que han sido desde tiempo antiguo”
“RESTAURACIÓN”
viene del griego APOKATASTASIS y significa reestablecer (algo) de
un estado en ruinas.
Basado en la verdad original,
siendo restaurado por el Nuevo Pacto de Yahweh, la Asamblea, es la identidad en
la cual rendimos culto. Ningún ser es más Santo que el Padre y su íntimo nombre
manifestado, Yahweh.
SHAÚL “PABLO” ESCRIBIÓ QUÉ YAHWEH HA DADO A SU HIJO UN
NOMBRE QUE ES SOBRE TODO NOMBRE “Por lo tanto YHWH también lo ha exaltado sumamente,
y le ha dado un
Nombre. que Es sobre todo nombre”
Filipenses 2:9
EL PROFETA MALAQUÍAS NOS DICE, QUE, SI NO DAMOS GLORIA
A SU NOMBRE YAHWEH, ENVIARÁ MALDICIÓN “Si no quieren escuchar si no lo ponen en su corazón dar
Gloria a mi
nombre, dijo
Yahweh de los Ejércitos enviaré una maldición y convertiré sus bendiciones en
maldiciones. De hecho, las he convertido en maldiciones, porque
ustedes no pusieron esto en su corazón” Malaquías
2:2
Con una percepción de la solemnidad de su sagrado nombre, examinemos por qué el empleo de algún nombre substituto con la letra “J” es erróneo en su aspecto. Echaremos un vistazo a los hechos, en la inmensa evidencia que hay, y evaluaremos cuidadosamente nuestros resultados usando numerosas fuentes que revelan la verdad. Mucha información que citaremos aquí, está ampliamente disponible en su librería pública, o más aun, podría encontrarla en alguna referencia que usted pudiera tener en su hogar. Le animamos a que investigue ésta importante edición, para que sea corroborado por usted mismo.
LA ‘J’ UNA LETRA QUE APARECIÓ RECIENTEMENTE
Entre las muchas razones por las
que tanto “JESÚS”
como “JEHOVÁ”
son erróneos es por el simple hecho de que ambas empiezan con la letra “J” la
cual es la letra más reciente añadida a nuestro alfabeto inglés (y español). El
nombre del Salvador no pudo haber empezado con la letra “J” debido
a que ésta no existía cuando Él nació, ¡ni siquiera, mil años después! Todos
los buenos diccionarios y enciclopedias muestran que la “J” y
su sonido son de un origen reciente.
Una gráfica de ambos alfabetos, griego y hebreo se encuentra al final de este folleto, ponga una atención especial y encontrará que allí no hay ninguna letra equivalente a la letra “J” en ninguno de los dos alfabetos, aún hasta el día de hoy. Aquí está unas de las mayores referencias que nos indican acerca de la “J” y su evolución.
• LA ENCICLOPEDIA AMERICANA CONTIENE LO SIGUIENTE
CONCERNIENTE A LA J:
“La forma de la J era desconocida en cualquier alfabeto hasta
el siglo 14. LOS DOS
SÍMBOLOS (J - I) USADOS RECIENTEMENTE, TENÍAN GENERALMENTE, EL SONIDO DE LA CONSONANTE
Y COMO EN YATE, GRADUALMENTE, LOS DOS SÍMBOLOS
(J - I) FUERON DIFERENCIADOS,
la “J” por lo general adquirió la
fuerza de una consonante y de esta manera llegó hacer considerada como una
consonante, y la “I” se convirtió en
una vocal. No fue sino hasta 1630 en que la diferenciación llegó a Inglaterra.”
• EL NUEVO LIBRO DEL CONOCIMIENTO EXPRESA:
“La J es la décima letra del alfabeto inglés y es
la más joven de las 26 letras. Esta es una descendiente de la letra I, y generalmente, no fue considerada como una
letra independiente hasta el siglo 17. La historia primitiva de la J, es la misma historia de la letra I. LA I
ES UNA DESCENDIENTE
DE LA HEBREA Y FENICIA YOD Y DE LA LETRA GRIEGA
IOTA” (VOL. 10, 1992)
• EL DICCIONARIO RANDOM HOUSE DE LA LENGUA INGLESA
EXPLICA ESTO, ACERCA DE LA LETRA J:
“La J es la décima letra del alfabeto inglés y fue desarrollada
como una variante de la letra I en
latín medieval; excepto por la preferencia de la J
como una letra inicial, ambas fueron usadas intercambiablemente, ambas servían
para representar la vocal (I) y la
consonante (Y). Más tarde a través de
una determinación ésta llego ser distinguida como un signo separado,
adquiriendo su presente valor fonético bajo la influencia del idioma francés.”
• LA ENCICLOPEDIA BRITÁNICA, 11A EDICIÓN, OFRECE LA
SIGUIENTE INFORMACIÓN REFERENTE A LA J:
“La J, una letra del alfabeto, el cual en lo que a su forma
concierne, es sólo una modificación de la letra I
Latina y antecede con un valor separado sólo hasta el siglo 15. Esta fue usada
primero como una forma especial de la inicial I,
la forma ordinaria está siendo mantenida para el uso en otras posiciones. Sin
embargo, en muchos casos la inicial I tuvo
el valor de la Y en inglés como en
iugum (yugo), &c., el símbolo llegó ser usado con el valor de la Y, un valor que aún se conserva en Alemania: ¡JA!
JUNG, etc. Primeramente, esta se pronuncia en inglés como un fonema dzh. La
gran mayoría de las palabras en inglés que empiezan con la letra J son de origen extranjero (la mayoría
francesas), tales como ‘jaundice’, ‘judge’, etc.” (PG. 103).
• LA ENCICLOPEDIA FUNK AND WAGNALLS (EDICIÓN 1979),
ASEVERA REFERENTE A LA J:
“La J es la décima letra y la séptima consonante en el alfabeto inglés. Esta es la última letra que fue añadida a las escrituras inglesas y ha sido insertada en el alfabeto después de la I, de donde empezó su desarrollo, lo mismo que la V la W y la U, la letra de donde estas provienen.
En esencia, la J fue una mera variación de la I. La J apareció primero en la época romana, cuando ésta se usaba a veces para indicar la i larga con sonido de vocal, pero, a menudo esta se usaba intercambiablemente con la I. Los romanos pronunciaban la I en algunas palabras, como si ésta fuera una vocal como, iter, y como una semivocal en otros, por ejemplo: iuvenis, deletreado actualmente juvenis. No obstante, la única diferencia en deletrearlo fue el uso ocasional de la doble i para el sonido de la y, por ejemplo, en maiior, actualmente deletreado mayor. En la Edad Media la forma alargada de la (J) fue usada como un mecanismo decorativo, muy a menudo como inicial y en series numerales; en antiguos manuscritos franceses indican el numeral 4 con las letras correspondientes iiij. El uso de la letra J como una inicial, la condujo últimamente a su uso especializado para indicar dos sonidos, el antiguo sonido de la semivocal y, encontrado en el alemán y en el nuevo sonido de la consonante paladial (z) y (dz) encontrado en el francés, español e inglés.
No fue sino hasta mediados del
siglo 17 que su uso llegó ser universal en los libros ingleses; en la Biblia
King James versión 1611 por ejemplo, las palabras Jesus y judge eran
invariablemente Iesus y iudge. Mucho tiempo después de la invención de la
imprenta, la J llegó a ser sólo una mera variación caligráfica de la I (la cual
en latín podía ser vocal o semivocal), y la J,
llegó a ser restringida únicamente, a una función de consonante.
En inglés, la J tiene el
sonido compuesto de d+ zh como en journal. Por otro lado, en francés, el único
sonido dado a la letra J es zh, como en jour; el alemán ha mantenido su
sonido original de la consonante I Latina, como en jahr; y España ha introducido el
nuevo sonido parecido a la guturalkh, como en jerez. En el inglés medio (1100 a
1500), antes de la diferenciación de la I y la J,
la combinación de gi fue se usaba a veces para representar los sonidos dzh,
tales como en Giew en vez de Jew, y en tiempos recientes la g suave, es usada
para el mismo sonido como en general…” (LA ENCICLOPEDIA FUNK AND WAGNALLS VOLUMEN 14, PG. 94)
• EL NUEVO DICCIONARIO UNIVERSAL SIN
ABREVIAR:
Webster’s confirma cómo la letra J se desarrolló de la letra I y llegó a constituirse en una consonante sólo unos cuantos siglos atrás:
“J, j, (ja), n. 1. La décima
letra del alfabeto inglés: una variante antigua de la I, i, que en el siglo
diecisiete llegó a establecerse sólo, como una consonante, como en julius,
originalmente deletreado Iulius.”
La letra J fue a menudo usada en vez de la letra I, especialmente al principio de la palabra. Y llegó a ser muy común en los años 1600’s (Libro Enciclopedia el Mundo, vol. 2, 1995). Los escribas medievales añadieron la cola a la segunda Icuando dos I’s aparecían juntas, debido a que cuando una palabra empezaba con la I, casi siempre tenía el sonido de una consonante; la forma alargada de la J, llegó a ser usada, por el sonido de consonante que tenía la letra; (Nuevo Libro del Conocimiento).
“Llegó a ser
necesaria la distinción entre la J y
la I cuando se introdujeron los
diccionarios. El uso de las dos letras, la J y
la I llegó a ser mandatorio para asegurar
una apropiada posición alfabética. Debido a este cercano parentesco con la I, la J fue
insertada inmediatamente después de la I en
nuestro alfabeto ESPAÑOL E INGLES”
• FÍJESE EN LOS SUSTANCIOSOS
COMENTARIOS DE LA J EN LA ENCICLOPEDIA AMERICANA:
Ésta es una de las pocas
adiciones permanentes que se hicieron a los alfabetos de los tiempos medievales
y modernos; para ser más exactos, no fue una añadidura, sino más bien una
diferenciación de una letra existente, la I,
la cual, en latín, además de ser una vocal (como en índice), también tuvo el
valor consonántico de la Y (como en
maior, pronunciado ‘mayor’). En una última etapa, el símbolo ‘J’ fue usado para propósitos característicos,
en particular, cuando la ‘I’ tenía
que ser escrita al principio (o en unión con otra ‘I’).
Cualquiera de los dos símbolos usados al principio, generalmente tenía el
sonido consonántico de la ‘Y’ (como
en Yate), así que, la pronunciación latina de uno de los dos IANUARIUS o JANUARIUS fue como si
el deletreo fuera “YANUARIUS” Mientras
que en algunas palabras en hebreo y de otras procedencias (tales como
Hallelujah o junke), la J tiene el valor fonético de la ‘Y’”
DESCUBRIMOS ENTONCES, que la letra J de deriva de la letra vocal I, que originalmente tenía el mismo sonido que la vocal I, esta es la razón de por qué, la j minúscula aún tiene el punto arriba de ella. La letra I representa la letra griega iota (I), la cual usualmente corresponde a la letra hebrea YOD (Ye, como en Yate). La letra J tiene el sonido de una Y (como en “Hallelujah” ‘Aleluya’) en latín, alemán y en el idioma escandinavo. En español, la J es una letra aspirada (que tiene el sonido de una H inglesa).
Al principio, la J se pronunciaba como la I, hasta el tiempo de la introducción de la imprenta. Los impresores holandeses promovieron la utilización de la J, especialmente, al principio de una palabra; eventualmente, la letra J adquirió su propio sonido. Fue el idioma francés el que le dio a la letra J, el presente sonido suave de una g, como en “large” o “purge”. En latín, alemán y en otros idiomas, la J se pronuncia más como una Y que como una J, con un sonido “I”. En español, la letra J es más como una letra aspirante, como en JOSÉ.
EN ALGUNOS ANTIGUOS MAPAS EUROPEOS AÚN MUESTRAN EL
DELETREO DE LOS PAÍSES COMO JUGOSLAVIA (YUGOSLAVIA) o sowjet (soviética) Rusia. No fue,
sino hasta el siglo pasado que la letra J fue aceptada permanentemente en la
pronunciación francesa, como en joy o journal.
• EL DICCIONARIO UNIVERSAL WEBSTER’S (1936) REFUERZA
LA REALIDAD DE LA ANTIGUA RELACIÓN DE LA LETRA J CON LA I:
“Ésta, anteriormente fue usada
como un signo, intercambiable con la ‘I’. Ambas letras tenían originalmente el
mismo sonido, y después, el sonido de la “J” llegó a ser común en el inglés. La
separación de estas dos letras, es de una fecha comparativamente nueva, siendo
traída a través de la influencia de los impresores holandeses”
LA PRIMERA LETRA DEL
SAGRADO NOMBRE ES YOD “Y”
“Como hemos mostrado, la letra J
proviene de la letra I. EL
NUEVO LIBRO DEL CONOCIMIENTO, muestra que la tetra I (ahora, la
J también) se deriva del hebreo YOD (Y) la cual es
la primera letra del nombre Yahweh (hwhy, YHWH, conocido como el Tetragrammaton
o “cuatro letras”; el Hebreo es leído de derecha a izquierda). Esta también es
la primera letra del nombre Yahshua. La letra I (yothe o yod) en hebreo,
contiene el sonido de “I” como en “policía.”
La Biblia Reina Valera y otras biblias emplean el griego latinizado “Jesús”. Pero la verdad es que la etimología (el origen y desarrollo de una palabra) prueba que éste no ha sido su verdadero nombre. Si la Biblia King James y otras biblias están en un error llamando al Salvador “Jesús”.
¡ENTONCES! ¿DE DÓNDE VIENE EL ERROR DEL NOMBRE JESUS? ¿Y CÓMO
PODEMOS DETERMINAR EXACTAMENTE CUÁL ES EL NOMBRE DEL MESÍAS?
“Antes de que la ‘J’ surgiera era primero una ‘I’: la Biblia Reina Valera usó la I en nombres tales como Ieremiah (Jeremías) Iosia (Josías), Iudah (Judá), y Ierusalem (Jerusalem). La verdad es que, en las primeras copias de la Biblia Reina Valera no se usó la letra J, y ninguna evidencia ha sido encontrada para demostrar que la letra I tuvo el sonido de la consonante J.
ESTO HA SIDO DEMOSTRADO EN LA ENCICLOPEDIA FUNK AND
WAGNALLS:
“No fue sino hasta mediados
del siglo 17 que esta costumbre llegó a ser universal en los libros ingleses;
por ejemplo, en la Biblia King James de 1611, las palabras Jesus y judge eran
invariables de Iesus y iudge.”
EL LIBRO DE OSCAR OGG, EN EL CUAL DA UNA HISTORIA DE
CADA UNA DE LAS LETRAS DEL ALFABETO, EXPLICA COMO LA J, JUNTO CON LA U Y LA W,
FUERON LAS ÚLTIMAS EN SER AÑADIDAS AL ALFABETO:
“Las tres letras que faltan J,
U y W, de ninguna manera fueron usadas por los Romanos. La U y laW se
desarrollaron de la V aproximadamente mil años atrás, y la J se desarrolló de
la letra I aproximadamente quinientos años atrás,” LAS 26 LETRAS PG. 106
Como ya hemos confirmado, la
mayoría de nuestro vocabulario americano (y español), emplea la letra J, raíz
del francés. Casi todas las palabras que contienen la letra J en el inglés, se
pronuncian como en el francés, tales como: journal o major, sin embargo, el
francés tiene una pronunciación considerablemente más suave de la J, que en el
inglés; en el español, la J es más como una H [inglesa] aspirada como en
“José.”
Después del desarrollo de la
letra J, el nombre del Salvador fue cambiado por los traductores, a Jesús,
aunque la J continuó siendo pronunciada mucho más como la Y. No obstante, la
pronunciación de la J pronto cambió radicalmente de su sonido anterior “yi” a
nuestro presente “juh” a través de la influencia francesa.
En Latín, la J se pronunciaba
como Y, aún hasta nuestros días la lengua alemana, entre otras, pronuncian la J
como la Y (July = Yuli; Ja = Ya; Major en alemán se pronuncia como “mayor,”
June es “yuni”).
LOS COMENTARIOS DEL AUTOR F. F. BRUCE EN SU LIBRO: “En la Biblia Inglesa, los nombres propios en hebreo con el símbolo yod, son representados con J el cual en el inglés moderno tiene un sonido completamente diferente de la Y. De esta manera ‘Jehová-jireh’ tiene que haber sido pronunciado, algo así como Yahweh Yireh” (EL LIBRO Y LOS MANUSCRITOS PG. 40)
EN SU LIBRO, HUBERT M. SKINNER PROVEE UNA EXCELENTE
RECAPITULACIÓN DE LA DISCORDANTE TRANSFORMACIÓN INFLIGIDA AL NOMBRE DEL
SALVADOR:
“De alguna manera, varias
personas contemporáneas que recibieron la J de los romanos, han perdido su
sonido original, y lo han sustituido por algo muy diferente. Nosotros hemos
mantenido el sonido antiguo en nuestra palabra ‘hallelujah’ (aleluya) aunque,
nosotros generalmente damos a ésta letra, el desagradable sonido suave de la G.
Yod es la inicial del nombre Jesús. Es lamentable que un nombre tan querido y
tan sagrado, sea pronunciado de una manera muy diferente de su palabra
original. El sonido de la palabra es mucho más como si fuera Yahshúa, y es
placentero al escucharlo. Nuestro sonido de la letra J y de la S fuerte, son
las más desagradables en nuestro idioma, y estos se encuentra en nuestra
pronunciación de este nombre efímero, a pesar de que estos no existían en su
versión original,” (HISTORIA DE LAS LETRAS Y SÍMBOLOS PGS. 122-123)
JESÚS UN NOMBRE FUERA DE TIEMPO Y LUGAR
La Biblia revela claramente, que
la Salvación está disponible solamente en un nombre: “Y en ningún otro nombre
hay salvación: porque no hay otro nombre bajo el cielo, dado a los hombres en
que podamos ser salvos.” (Hech.4:12). El nombre que el ángel dio a María y a
José, quienes hablaban hebreo, fue Yahoshúa, que significa, “Salvación de
Yah.”
Este nombre original ha
sido convertido en un híbrido por los traductores y cambiado a un
greco-latinizado nombre Jesús – un nombre que se introdujo en nuestro idioma,
en los tiempos de Cristóbal Colón
Las siguientes referencias de un
estudio bíblico claramente explican que “Jesús”, usado en lugar del verdadero
nombre del Salvador Yahoshúa, es erróneo. (Algunas de estas referencias,
muestran correctamente a la Y, o la I, como superior a la errónea J.)
LA ENCICLOPEDIA BÍBLICA, TEOLÓGICA Y LITERATURA
ECLESIÁSTICA: “Significado del nombre. –No hay ninguna duda
de que Jesús es la forma griega de un nombre hebreo… Su forma original y
completa es Jehoshua (Num.13:16). Por una contracción, éste se convirtió en
Joshua (Josué) o Jeshua. Y cuando fue transferido al griego para adquirir la
terminación típica de ése idioma, éste asumió la forma de Jesús” (VOL. 4, PGS. 873-874).
EL DICCIONARIO BÍBLICO EL ANCLA: “JESÚS” [GRIEGO:
IESOUS]:
Muchas personas mencionadas en
la Biblia, llevan este nombre, el cual es una forma griega de Joshua (Josué)
(Heb. Yehoshua. Compare el griego de Lucas 3:29; Hech.7: 45; Heb.4:8) ‘Jesús
Cristo’ es un nombre compuesto, hecho del nombre personal ‘Jesús’ (del griego
Iesous, el cual, transliterado del hebreo/arameo es Yesu (a), una nueva forma
del hebreo Yehosua, cuyo significado es ‘YHWH es salvación’ o ‘YHWH salva / ha
salvado’)…” (III, PG.
773)
LA BIBLIA ANCLA SEÑALA EN MATEO 1:1:
“Jesús. La palabra es de la
versión griega, de un reconocido nombre hebreo. Este fue primero Yahoshu,
después, por un profundo cambio fonético en el hebreo, éste se convirtió en
Yoshua, y también por un cambio dialectico en la región septentrional, en
Yeshua. El primer elemento,Yahu (=Yahweh) significa ‘El Señor,’ mientras que el
segundo proviene de Shua, que significa ‘Ayudar, Salvar.’ El significado más probable
es, ‘Oh Señor, Salva.’” (VOL. 26. PG. 2)
EL NUEVO DICCIONARIO INTERNATIONAL DE LA IGLESIA
CRISTIANA:
“Jesucristo, el fundador del
cristianismo llevó ‘Jesús’ (la forma griega de Joshua (Josué) o Jeshua) como su
nombre personal; ‘Cristo’ (del griego christos, ‘ungido’) es el título dado a
él por sus seguidores…” (PG. 531)
DICCIONARIO MERCERO DE LA BIBLIA:
“Jeshua: Una forma aramea del
nombre Joshua (Josué), que significa ‘Yahweh es Salvación.’ Esto ocurre
solamente en la literatura bíblica post-exílica, el cual apoya el origen más
reciente del nombre. Joshua (Josué), el hijo de Nun, se presenta en un pasaje
de la biblia, como Jeshua (Neh.8:170” (PG. 444)
LA BIBLIA DE REFERENCIA NEWBERRY EN MATEO 1:24 NOS
DICE:
“Jesús, en heb. Joshua
(Josué), o Jehoshua. Compare Num.13:8, 16, en donde ‘Oseas,’ verso 8, que
significa ‘Salvación,’ está alterado en el versículo 16 a ‘Jehoshua,’ ‘la
Salvación de Jehová,’ o ‘Jehová el Salvador’”
LA ENCICLOPEDIA BÍBLICA INTERNACIONAL CLÁSICA:
“Jesús (Iesous) es del griego,
equivalente al hebreo ‘Joshua’ (Josué) (ucwhy, Yehoshua) que significa ‘Jehová
es Salvación.’ Por consiguiente, esto se halla en la LXX (Septuaginta) y en los
apócrifos como ‘Joshua’ (Josué), y en Hech.7:45 y Heb.4:8 así mismo, representa
el ‘Josué’ del Antiguo Testamento. En Mat.1:21 éste nombre es ordenado por el
ángel para ser dado al hijo de María, ‘porque Él salvará a su pueblo de sus
pecados… Este es el nombre personal del Señor en los evangelios y en los
Hechos…’” (VOL. 3,
PG. 1626)
EL DICCIONARIO BÍBLICO DE EERDMANS:
“El nombre dado a Jesús
significa ‘Salvador,’ éste es el equivalente de Jeshua en griego (Heb. Yesua,
deYehosua ‘Yahweh salva’ [=Josué]. Cristo es un título, indicando que él es ‘el
Ungido,’ el Mesías, del hebreo masiah).”… “Jeshua (heb. yesua‘Yahweh es
salvación’)” (PG.
573)
EL ALMANAQUE BÍBLICO:
“El nombre Jesús (el cual es
muy parecido con Josué y significa ‘Dios es Salvador’) enfatiza su rol como el
Salvador de su pueblo (Mat.1:21). Cristo es el equivalente a Mesías en el Nuevo
Testamento, una palabra hebrea que significa ‘el Ungido’… (PG. 522)
DICCIONARIO BÍBLICO HOLMAN:
“Jesucristo: Es una forma
griega de Joshua (Josué); y éste título, significa ‘Yahweh es salvación’, el
ungido o ‘Mesías.’” (PG.
775)
EL NUEVO DICCIONARIO INTERNACIONAL TEOLÓGICO DEL NUEVO
TESTAMENTO:
“Iesous es la forma griega del
Antiguo Testamento del nombre judío Yesua, proveniente de las transcripciones
hebreas. Y se le añadió una –s- al nominativo, para facilitar la perversión.
Yesua (Josué) parece haber llegado a un uso general en el tiempo del exilio
babilónico en vez del antiguo Yehosua. La LXX (septuaginta) interpreta los dos,
la antigua y la más reciente forma del invariable nombre como Iesous. Josué el
hijo de Nun, quien según la tradición, fue el sucesor de Moisés y completó su
obra en la ocupación de la tierra prometida a las tribus de Israel, aparece
bajo éste nombre… Este es el antiguo nombre conteniendo el nombre Divino
Yahweh, y significa ‘Yahweh es ayuda’ o ‘Yahweh es salvación’ (ref. El verbo
Yasa, ayuda, salvar). Josué también aparece en un pasaje hebreo post- exílico.
(Neh.8:17) como Yesua el hijo de Nun, y no como en los antiguos textos,
Yehosua” (VOL. 2,
PGS. 330-331).
EL CLÁSICO DICCIONARIO BÍBLICO (JAY P. GREEN), EXPLICA
SOBRE JESÚS:
“Jesús, es en griego el
equivalente a ‘Josué’ en hebreo, y significa ‘Jehová es salvación’. Por lo
tanto, esto es respaldado en la LXX y en los apócrifos como ‘Joshua’ (Josué).
En Hechos 1:45 y en Hebreos 4:8 así mismo, representa al Josué del
Antiguo Testamento”. PAG. 633
EL AUTOR GREEN, TAMBIÉN COMENTA SOBRE LA PALABRA GRIEGA,
“CRISTO”:
“Cristo (christos) es el
griego equivalente al hebreo Mesías, que significa ungido.” De esta manera,
podemos ver que el nombre del Salvador, así como el título descriptivo
“Mesías”, ha sido quebrantado y aparece en griego en una forma cambiada.
Nuestro Salvador ha sido despojado de sus raíces Israelitas.
EL DICCIONARIO BÍBLICO ADVENTISTA DEL SÉPTIMO DÍA DICE:
“Jesús Cristo[Gr. Iesous] (una
transliteración del arameo Yeshua, del hebreo Yehoshua. ‘Joshua’ (Josué)
significa ‘Yahweh es Salvación’), Cristos (una traducción del hebreo Mashiach,
‘Mesías,’ que significa ungido o el Ungido). La forma inglesa e hispana de
‘Jesús’, proviene del latín.” PG. 584
EN HECHOS EXTRAÑOS ACERCA DE LA BIBLIA, EL AUTOR
HARRISON SEÑALA:
“En su forma Inglesa, ‘Jesús’
se remonta al Iesus de la iglesia latina, el cual es una transliteración del
griegoIesous pero, en su forma original hebrea, éste era Y’hoshua (‘Yahweh
salva’), frecuentemente abreviada a Joshua (Josué)..." PÁGINA 81
EL JESÚS DE IAN WILSON LA EVIDENCIA, EXPLICA:
“‘Yeshu’, como Jesús realmente
hubiera sido invocado, significa ‘Dios Salva’, y es meramente una forma
abreviada de la costumbre más antigua ‘Yehoshua (‘Josué’ del A. T.) PÁGINA 66
EL NUEVO DICCIONARIO BÍBLICO (EDITADO POR J. D.
DOUGLAS) EXPLICA SOBRE JESÚS:
“El nombre Jesús, no es
estrictamente un título para la persona que lo lleva. Esto es más bien, un
nombre con un significado, puesto que es una forma griega de ‘Joshua’ (Josué),
es decir, ‘Yahweh es salvación’. Los escritores del Nuevo Testamento,
estuvieron muy concientes de este significado (Mat.1:21). De este modo el
nombre indicaba la función que le fue atribuida a Jesús, y éste más tarde se
halla en la expresión del título Salvador…” (PG. 584).
EL TESTAMENTO GRIEGO DE ALFORD UN COMENTARIO EXEGÉTICO
Y CRÍTICO:
“Jesús- el mismo nombre como
Joshua (Josué), el libertador de Israel” Su nombre original Yahoshúa, ha sido
convertido en un hibrido por los traductores y cambiado a un nombre,
greco-Latino Jesús, un nombre que se introdujo en nuestro idioma en los
tiempos de Cristóbal Colón
EL DICCIONARIO ENCICLOPEDIA DE LA RELIGIÓN:
“Jesús (El Nombre)-el
Evangelio de Mateo explica esto como un símbolo de su misión, ‘porque Él
salvará a su pueblo de sus pecados.’ Esto coincide con su distinguido significado
‘Yahweh salva…’” PG.
1886.
DICCIONARIO DE LA BIBLIA, POR JAMES HASTINGS:
“Jesús-- es la forma Griega
(Ihsous) del nombre Joshua (Josué) (ucwhy) o Jeshua. Jeshua-Yahweh es salvación
o Yahweh es opulencia” (PGS. 603-602)
NUEVO DICCIONARIO INTERNATIONAL DE LA IGLESIA
CRISTIANA:
“Jesucristo, El Fundador del
Cristianismo llevó ‘Jesús’ (de la forma griega “Josué o Jeshua) como su
nombre personal; ‘Cristo’ (Gk. christos, ‘ungido’) es el título dado a él por
sus discípulos…” (PG.
531).
“TODAS
ESTAS AUTORIDADES Y ERUDITOS ESTÁN DE ACUERDO DE QUÉ SU NOMBRE, NO ES EL
GRIEGO-LATINIZADO JESÚS, MENOS AUN, REFLEJA ÉSTE LA HERENCIA HEBREA Y LA MISIÓN
QUE LE FUE DADA, LA DE SALVAR A SU PUEBLO A TRAVÉS DEL NOMBRE DE SU PADRE
CELESTIAL YAHWEH”
¡ENTONCES! ¿CÓMO LLEGÓ AL NOMBRE JESÚS POR EL QUE MUCHOS
ERRÓNEAMENTE LO LLAMAN HOY?
EL GRIEGO NO ES EL IDIOMA ORIGINAL DEL “TANAJ” ANTIGUO TESTAMENTO
En la historia primitiva, aun
antes del Mesías, el griego se había convertido en un idioma mundial. Alejandro
el Grande conquistó las tierras del Este y Sur de Grecia estableciendo la
cultura y la sociedad helenística, tan lejos como hasta el Rio Indus al norte y
al sur, hasta Egipto.
El koiné o dialecto griego, era
muy común y fue el qué prevaleció llegando a dominar en el reino de Alejandro
Magno. El lenguaje griego sobrevivió a la devastación de la persecución romana,
así como a las cruzadas, y continuó siendo hablado hasta el tiempo de la
conquista musulmana del área mediterránea.
Próximo a la destrucción de Jerusalem
en el año 70 D.C., Roma aplastó la rebelión de Bar Kokhba en el año 135 D.C. y
el ejército romano destruyó todo objeto Judío, especialmente los pergaminos
religiosos y los libros, incluyendo la Torá. Esto fue seguido por la
inquisición Católica en Europa, erradicando todo objeto judío. Los cruzados
hicieron presa fácil de los judíos destruyendo cruelmente todo vestigio de las
escrituras hebreas.
De ésta manera, entre la
destrucción llevada a cabo por los Romanos y las posteriores cruzadas, todas
las copias de las Escrituras Hebreas, tanto del Nuevo como del Antiguo
Testamento, se perdieron. Solo las copias griegas sobrevivieron. “Ningún”
original del Nuevo Testamento en griego o hebreo se conoce que hayan
sobrevivido. Ni hay ningún manuscrito original del Antiguo Testamento en
hebreo, solo copias, de copias, de copias.
Un gran número de estudiosos
competentes de la Biblia ahora están de acuerdo con el erudito Charles Cutler
Torrey (Documentos de la Iglesia Primitiva) en que todo el Nuevo Testamento o
una parte de éste fueron escritos en hebreo y solo después, fueron traducidos
al griego.
En la edición de septiembre 12 de
1986 del The Washington Time, David Bivin señala qué Yahoshúa, así como sus
contemporáneos, muy probablemente, hablaban hebreo. Bivin, el director de la
Escuela Jerusalem para el Estudio de los Evangelios, también cree que la
versión original de la vida de Yahoshúa fue escrita en hebreo, y no en griego o
arameo. Además, él y sus estudiantes de la Escuela, están de acuerdo en que,
por consideración a los evangelios hebraicos, muchos conflictos textuales han
sido aclarados de la enérgica sugerencia de que los evangelios fueron escritos
primero en hebreo.
Aún Martín Lutero reconoció las
raíces hebreas del Nuevo Testamento. El escribió en Tischreden, “A pesar de que
el Nuevo Testamento está escrito en griego, éste está lleno de hebraísmos y
expresiones hebreas. Por lo tanto, ha sido justamente dicho qué los hebreos
beben del manantial, los griegos del arroyo que fluye de él y los latinos, rio
abajo”
¿DÓNDE
ESTÁ LA JUSTIFICACIÓN PARA CAMBIAR EL NOMBRE DEL SALVADOR?
Incluso, en el contexto griego,
no hay J o algún sonido de J en el Koiné, o en algún otro dialecto griego
conocido. El Nuevo Testamento en griego, provee el fundamento para nuestras
traducciones presentes, latina e inglesa. Obviamente, la J proviene de otra
fuente, ya que el griego no tiene una fonética equivalente a la Jinglesa en los
24 caracteres de su alfabeto. Tampoco lo tiene el hebreo. Las palabras judge,
journal, jack, jam, jet, jog, etc., todas estas eran deletreadas probablemente,
empezando con la letra griega iota (en español I) y serian pronunciadas como
“i”. En inglés, la letra J seria remplazada por la letra i. ellos leerían,
iudge, iournal, iack, iam, iet, iog, etc. Algunos ortógrafos preferirían que
estas demostraciones empiecen con la letra actual Y en vez de la i.
No podemos ignorar el hecho de
que no había letra J en ningún idioma hasta alrededor del siglo 15, y por lo
tanto, debemos concluir que el nombre “Jesús” nunca existió hace 500 años
atrás. No olvidemos que cuando leemos la Biblia Hebrea está la versión que
Yahweh se relacionó con su pueblo Israel. Yahweh habló a su pueblo que entendía
hebreo; Yahweh es el Todopoderoso de los hebreos. También recuerden que allá no
había judíos antes del tiempo de Abraham, Isaac o Jacob; por lo tanto, el
Nombre Sagrado no es judío.
Los investigadores de la verdad
no tienen que avergonzarse de sus raíces hebreas, de la verdadera fe bíblica,
porque somos hijos de Abraham, un hebreo (Gen.14:13). Hebreo significa
“atravesar o cruzar” y estamos cruzando de la falsedad y el error de este
mundo, uniéndonos en pura adoración a Yahweh y a Su hijo Yahshúa.
EL NOMBRE DEL SALVADOR EXPLICADO EN VERSIONES BÍBLICAS
“La escritura inspirada
hace notar a un nombre único, en donde reposa radica eterna Salvación”
Las siguientes versiones bíblicas
tienen estas aclaraciones (notas a pie de página) en Mateo.1:21, es el
versículo donde el ángel le dice a José (Yosef) el nombre qué él llamará al redentor
de la humanidad:
• “‘JESÚS’ (HEB. JEHOSHUA) SIGNIFICA ‘YAHWEH SALVA’”
–LA BIBLIA DE JERUSALÉN.
• “ JESÚS’ ES LA FORMA GRIEGA DE JOSUÉ QUE
SIGNIFICA ‘EL SEÑOR SALVA’”-NUEVA VERSIÓN INTERNATIONAL.
• “‘JESÚS’ ES UNA FORMA GRIEGA DE UN NOMBRE MUY COMÚN
(JOSHUA) JOSUÉ DERIVADO DE YASHA, ‘EL SALVA’”-BIBLIA DE ESTUDIO HARPER COLLINS.
• “ELLA DARÍA A LUZ UN HIJO Y SE LLAMARÁ SU NOMBRE
YESHUA, [EL CUAL SIGNIFICA ‘ADONAÍ SALVA’], PORQUE ÉL SALVARÁ A SU PUEBLO DE
SUS PECADOS”-NUEVO TESTAMENTO JUDÍO.
• “EN HEBREO, YOSHIA, REFLEJADO EN EL NOMBRE YESHUA
(GR. JESÚS)”-EL NUEVO TESTAMENTO ORIGINAL, HUGH J. SCHONFIELD.
• “JESÚS: LA FORMA GRIEGA DE ‘JESHUA’…EL COMPLETO
SIGNIFICADO DEL NOMBRE ‘JESÚS’ SE VE EN EL ORIGINAL ‘YEHOSHUA,’ EL CUAL
SIGNIFICA, ‘JEHOVÁ [ES] EL SALVADOR,’ Y NO SIMPLEMENTE ‘SALVADOR’ COMO LA
PALABRA A MENUDO ES EXPRESADA”-EL NUEVO TESTAMENTO EN EXPRESIÓN MODERNA DE
WEYMOUTH.
• “JESUCRISTO: EL NOMBRE ‘JESÚS’ ES DEL GRIEGO (Y
LATÍN) PARA EL NOMBRE HEBREO ‘JESHUA’ (JOSUÉ), EL CUAL SIGNIFICA ‘EL SEÑOR ES
SALVACIÓN.’ ‘CRISTO’ ES LA FORMA DEL GRIEGO PARA LO QUE ES EN HEBREO ‘MESHIAH’
(MESÍAS) QUE SIGNIFICA ‘EL UNGIDO’ ”-BIBLIA DE ESTUDIO RYRIE.
• “JESÚS, YESHUA, QUE SIGNIFICA ‘JEHOVÁ ES SALVACIÓN’
”-TRADUCCIÓN INTERLINEAR DE LAS ESCRITURAS GRIEGAS EL REINO.
Los siguientes comentarios y sus
observaciones sobre el nombre del Salvador:
• LOS COMENTARIOS DE MATHEW HENRY (SOBRE
MAT.1:21): “JESÚS ES EL MISMO NOMBRE QUE JOSUÉ, LA TERMINACIÓN HA SIDO CAMBIADA
PARA ADAPTARLA AL GRIEGO.”
• LA BIBLIA DEL INTÉRPRETE (SEÑALA EN MAT.1:21):
“JESÚS, PORQUE ÉL SALVARÁ: EL JUEGO DE PALABRAS (YESHUA, JESÚS; YOSHIA,
SALVARÁ) ES POSIBLE EN HEBREO, MÁS NO EN ARAMEO. EL NOMBRE JASHUA (JOSUÉ)
SIGNIFICA “YAHWEH ES SALVACIÓN.”
• LAS NOTAS DE BARNES (SEÑALA EN MAT.1:21): “SU
NOMBRE JESÚS: EL NOMBRE JESÚS SIGNIFICA LO MISMO QUE SALVADOR. ÉSTE ES
DERIVADO DEL VERBO QUE SIGNIFICA SALVAR. EN HEBREO ES EL MISMO QUE JOSHUA
(JOSUÉ). EN DOS LUGARES DEL N.T. [HECH.7:45 Y HEB.4:8] ES USADO EN DONDE ESTE
SIGNIFICA JOSHUA (JOSUÉ), EL QUE LIDERÓ A LOS JUDÍOS [ISRAEL] DENTRO DE LAS
TIERRAS DE CANAÁN, Y EN NUESTRAS TRADUCCIONES EL NOMBRE JOSUÉ DEBERÍA SER
CONSERVADO.”
El prefijo Yah es la forma corta
o poética de YAH-weh el nombre del Padre Celestial, así como se encuentra en
halleluYAH y en nombres de muchas personajes bíblicos, como veremos. De esta
manera el nombre del Salvador empieza con el prefijo “Yah” con el que empieza
el nombre Yahweh, como se revela en el salmo 68:4: Cantad a Elohim, cantad
salmos a su nombre: exaltad al que cabalga sobre los cielos JAH [YAH] es su
nombre; alégrense delante de él.” “Shua” la ultima parte del nombre del
Salvador, lleva el significado substancial de “salvación.” Por esto, Yashua
significa “La Salvación de Yah.”
Cuando Israel cruzó el Mar Rojo,
Moisés cantó una canción de agradecimiento a Yahweh en Éxo.15. El nombre
salvación aparece en el versículo 2, “Yah ha sido mi salvación,”.
Las siguientes conclusiones en
base a lo expuesto hasta este punto del análisis muestran claramente cómo el
nombre Jesús, nunca pudo haber sido el nombre del Salvador:
• NO HAY LETRA J, O SU EQUIVALENTE INGLÉS EN HEBREO.
• NO HAY LETRA J, O SU EQUIVALENTE EN ESAÑOL O INGLÉS
EN GRIEGO.
• NO HABÍA LETRA J EN EL IDIOMA ESPAÑOL HASTA
APROXIMADAMENTE, 500 AÑOS ATRÁS.
• “JESÚS” ES UN HIBRIDO ETIMOLÓGICO DEL GRIEGO Y LATÍN, Y
NO TIENE HERENCIA NI SIGNIFICADO ETIMOLÓGICO EN GRIEGO O LATÍN, SIN MENCIONAR QUE
NO TIENE NINGUN SIGIFICADO EN EL HEBREO, ESPAÑOL Y EL INGLÉS.
• JOSÉ (“YOSEF” EN HEBREO), ERA UN HEBREO Y YAHUDÍ, A
QUIEN LE FUE DICHO POR EL ÁNGEL GABRIEL QUÉ MARÍA (MIRIAM), UNA YAHUDÍ, DARÍA A
LUZ AL QUE “SALVARÍA A SU PUEBLO ISRAEL DE SUS PECADOS,” MATEO 1:21. SÓLO EL
NOMBRE HEBREO “YAHOSHÚA/YAHSHUA” SIGNIFICA “SALVACIÓN DE YAH” (YAHSHUA). ÉL
MISMO DIJO, YO HE VENIDO EN EL NOMBRE DE MI PADRE, (YAHWEH / YAHSHUA)” Y
NO ME RECIBISTEIS,” JUAN 5:43.
• MIRIAM (MARÍA), ERA UNA HEBREA, A QUIEN SE LE
DIJO LO MISMO QUE A YOSEF (JOSÉ), LUCAS.1:31
• ¿ESTARÍA UN SER
CELESTIAL ANUNCIANDO LA VENIDA DEL SALVADOR DE LOS YISRAELITAS QUIEN HABLABA
HEBREO (O ARAMEO) PROCLAMANDO UN NOMBRE ROMANIZADO GRIEGO QUE COMIENZA CON LA
LETRA J QUE NUNCA EXISTIÓ, SINO QUE SE ORIGINARÍA EN UNA LENGUA
EUROPEA HACE 1500 AÑOS ATRÁS? RECUERDEN QUÉ FUE A YISRAEL, UN PUEBLO
SEMITA QUE HABLABA Y ENTENDÍA HEBREO, AL QUE LE FUE REVELADO EL NOMBRE DE SU
SALVADOR.
¿DARÍAN LOS PADRES DEL
MESÍAS UN NOMBRE GRIEGO PRIVADO DE ALGÚN SIGNIFICADO ESPECIAL, UN NOMBRE TAN
IMPORTANTE QUE IDENTIFICARÍA AL VERDADERO SALVADOR DEL MUNDO?
¿CÓMO EL NOMBRE "YAHOSHÚA" SE CONVIRTIÓ EN EL
NOMBRE OCCIDENTAL "JESÚS"?
Es necesario que entendamos por
qué el prefijo “YAH” llegó a nosotros en la forma “YEH” (una forma de la
cual se encuentra en “Yeshua” comúnmente usado en vez de Yahshua). Esto es se
manifiesta así mismo en los nombres JEHová y JEsús.
Casi ningún libro académico de
consulta, reconocería que la tradición rabínica suprimió el verdadero nombre
Yahweh, muchos siglos antes de que el Mesías viniera a Belén. Al escribir el
Nombre Yahweh en hebreo, los escribas Judíos insertaron una Shewa (:) en vez
del apropiado qámets (T), de esta manera cambiaron el sonido de la vocal “ah”
en “Yah”, a “eh”. Esto se hizo para ocultar el Sagrado Nombre, resultando en
los incorrectos Yehova y Yeshua.
Esto es practicado hasta el día
de hoy por ciertos grupos como los judíos por Jesús, quienes sustentan qué
“Y’shua” es la forma judía de decir “Jesús.” Esto pudo haber sido hecho para
evitar ofender a los judíos por su prohibición, en contra aún de la forma breve
YAH.
"EL DICCIONARIO HEBREO STRONG, MUESTRA CLARAMENTE
LA VOCAL ERRÓNEA, ASIGNANDO YAH A YEH EN LA EN LA PRIMERA COLUMNA DE LA PÁGINA
55, EN DONDE EL RESULTADO “YEH,” ES OBVIO. EN TODO TÍTULO DE ÉSTA COLUMNA, UNA
SHEWA (:) APARECE DEBAJO DE LA LETRA HEBREA YOD (Y), Y LA PRONUNCIACIÓN DADA
SIGUIENDO LA ORTOGRAFÍA HEBREA, EMPIEZA CON EL PREFIJO (YEH)"
"USAR LA “E” EN VEZ DE LA APROPIADA “A”, ES OTRO TRUCO DEL ADVERSARIO PARA ELIMINAR EL NOMBRE FAMILIAR YAH, DE LAS PRIMERAS SÍLABAS DE AMBOS NOMBRES YAHWEH Y YAHOSHÚA O YAHSHÚA"
Esto explica cómo la “e” se
introdujo en el nombre Jesús. La próxima letra en Jesús es la S, y resulta por
el hecho de que el griego no tiene el sonido “SH”, solo tiene el sonido “S”
(sigma), y éste fue incorporado en el texto latino. La “U” en Jesús viene de la
U de Yahshua. El Nuevo Diccionario Internacional Teológico del Nuevo Testamento
explica, “Iesous es la forma griega del nombre judío Yesua [Yahoshúa] en el
Antiguo Testamento, llegado aquí por la traducción hebrea con la adhesión de la
S al nombre, para facilitar la declinación (terminación de palabras).”
La S final en Jesús es la
terminación singular masculina del nominativo griego. Mat.1:8-11 contiene la
línea genealógica de José, en donde podemos encontrar ejemplos similares
de la “S” añadidas para producir nombres hebreos infectados por el griego:
Uzziah, se convirtió en Ozias; Hezzekiah, resultó en Ezequías; Jonah, llegó
hacer Jonás, etc. Los errores que encontramos con los nombres en muchas
versiones pueden estar relacionados con los traductores. Los traductores
cristianos primitivos dependieron de la traducción griega llamada la
Septuaginta como su fuente de las escrituras hebreas.
¿NO
ES SIGNIFICATIVO QUÉ, A PESAR DE QUE ESTOS NOMBRES HEBREOS FUERON HELENIZADOS,
ELLOS AÚN PERMANEZCAN IDENTIFICABLES?
¡ENTONCES!
¿POR
QUÉ EN VERSIONES ESPAÑOLAS E INGLESAS EL NOMBRE DE YAHWEH HA SIDO CAMBIADO POR
UN “DIOS” COMPLETAMENTE EXTRANJERO, MIENTRAS QUE “YAHOSHÚA” SE TRANSFORMÓ EN
JESÚS, UN SUBSTITUTO QUE NI SIQUIERA ES CERCANO AL NOMBRE ORIGINAL?
¿POR
QUÉ EL CAMBIO, CUANDO AÚN EL NOMBRE DEL ADVERSARIO SATAN MANTIENE SU FORMA
ORIGINAL HEBREA Y SU CERCANA PRONUNCIACIÓN? SA-TAN, EXHAUSTIVO
DICCIONARIO HEBREO NO. 7854
LOS COMENTARIOS DE ADAM CLARKE, EXPLICAN, QUE LAS
MALAS TRADUCCIONES PRIMITIVAS, SON EXPLICATIVOS:
“A través de la ignorancia y
negligencia de los copistas, innumerables errores se les hicieron a los
antiguos nombres. Estos también han sufrido muchísimo en la aplicación de un
idioma a otro, a tal punto que el nombre original está casi totalmente perdido…
Además, ni los griegos ni los romanos podían pronunciar nombres hebreos o
persas; y cuando se desempeñaron en la tarea de la traducción, lo hicieron
conforme a su propia manera de pronunciación,” LOS COMENTARIOS DE CLARKE VOL. 3,
PGS. 393-394.
Claramente, algunos escribas muy
devotos estropearon el texto de la Biblia King James y lo que tenemos ahora, es
un Nuevo Testamento en el cual el nombre de Yahoshúa ha sido adulterado y casi
incompresible.
Para un
ejemplo de esto, examine en Hechos. 7:45 de la versión Reina Valera. La frase
se lee, “El cual recibido a su vez por nuestros padres, lo introdujeron con
Jesús a tomar posesión de la tierra de los gentiles, a los cuales Dios [Elohim]
arrojó de la presencia de nuestros padres, hasta los días de David.” Solo que
en realidad, el relato es del Antiguo Testamento y se está hablando de Josué,
el hijo de Nun.
Otro ejemplo se encuentra en Heb.
4:8 de la versión Reina Valera para el español, “Porque si Jesús les hubiera
dado el reposo, no hablaría después de otro día,” muchas Biblias de Estudio
tendrán notas sobre estos dos versículos señalando que el nombre más correcto
es Joshua (Josué), el hijo de Nun.
Ciertas traducciones y nuevas
ediciones de reina Valera han corregido
su error y han insertado “Josué” en el texto. De este modo podemos ver que este
nombre, es el mismo como el que le fue dado por Moisés a su sucesor en
Num.13:16.
Éste también es el nombre del
Salvador (rectificado con el “YAH”). Esto muestra cómo los
traductores, muy celosamente, cambiaron todos los “Yahshúa” a “Jesús” -aun
cuando éste se refiera a alguien del Antiguo Testamento, que no sea el
Salvador.
VAYA AL DICCIONARIO HEBREO
EXHAUSTIVO Y LEA CUIDADOSAMENTE LA PG. 47, tome nota especial del
segundo nombre de arriba de la columna derecha, N0. 3050, YAH. Atención, esta
es la correcta pronunciación y deletreo de la forma abreviada YAH además
incluye los kámets debajo de Yod: (3050 הּy"
YÂH, ya).
A pesar de que el autor
James Strong es célebre por su concordancia clásica, su conocimiento del nombre
fue deficiente y él usó el erróneo Jehová. Sin embargo, él está correcto en
poner en la lista No H3050, YAH, esto deletreado con la
vocal “A” en vez de la “E” y la doble hh resalta en sonido
“ahh.”
La importancia de la forma
abreviada YAH toma un significado adicional cuando leemos en
Juan 5:43 “Yo he venido en nombre de mi Padre”… Entendemos esto para referirnos
a qué Él vino con la autoridad y poder del Padre Celestial. Aún más, tenemos
que entender qué en su Nombre Yahshúa, también se incluye el nombre de su
Padre, YAH. Ésta es la forma abreviada en el prefijo del nombre ¡Yahoshúa! (Los
seguidores de Yahshúa llevarán ese Nombre en el Reino, Efe. 3:14-15; Dan.9:19).
El hábito de interpretar un
nombre substituto cuando el Tetragrámmaton se encontraba en las escrituras
hebreas, fue mantenido en la traducción griega de la Biblia Hebrea, la LXX
(Septuaginta). Se dijo que la traducción había sido hecha por setenta
traductores hebreos para el Rey de Egipto, quien buscaba una copia de este
magnífico libro de los hebreos, para la gran librería de Alejandría en Egipto.
Las letras LXX (significa 70) son a menudo usadas como una abreviación dada a
la traducción de la Septuaginta Griega del Antiguo Testamento.
Cuando hicieron la traducción
Griega, los copistas insertaron los cuatros caracteres del Tetragrámmaton
Hebreo en letras de oro, es decir, hwhy en cualquier lugar en donde el nombre
Yahweh aparecía. Sin embargo, la pronunciación obviamente fue con las vocales
de Adonay. Después de la muerte y resurrección del Mesías, surgió la necesidad
de una versión latina del Antiguo Testamento hebreo, para la expansión de la
Iglesia. Estos traductores antiguos, no eran hábiles en el idioma hebreo y, en
realidad, detestaban a los judíos y rehusaban aprender la lengua aramea o
hebrea. Ellos eran ignorantes en la lengua hebrea y a menudo eran ridiculizados
por los judíos por su absurda pronunciación del hebreo.
¿PORQUE
USAR LOS TÉRMINOS DIOS Y SEÑOR PARA SUSTITUIR EL NOMBRE DE YAHWEH?
¿QUÉ
HAY ACERCA DEL NOMBRE "JEHOVÁ"?
Los eruditos saben que Jehová,
nunca pudo haber sido el nombre del Padre Celestial. Aparte de la letra J, esta palabra tiene
otros problemas. Aún los católicos, a quienes se les ha dado el honor de la
invención de la palabra “Jehová,” saben que éste no es el nombre del Padre.
LA NUEVA ENCICLOPEDIA CATÓLICA (1967) EXPONE EN VIRTUD
DE “YAHWEH”:
“Considerando las
transcripciones griegas del Sagrado nombre, YHWH, debe ser pronunciado Yahweh.
La pronunciación Jehová, fue desconocida en los antiguos círculos judíos, y
está basada en un subsiguiente mal entendido de la practica escribana en el uso
de las vocales de la palabra Adonay con las consonantes de YHWH,” (ENCICLOPEDIA CATÓLICA (1967) pg.
1065)
PREFACIO DE LA BIBLIA VERSIÓN ESTÁNDAR REVISADA, ESTÁ
LO SIGUIENTE:
“La forma Jehová es de origen
medieval; ésta es una combinación de las consonantes del Nombre Divino YHWH y
de las vocales unidas a éste por los Masoretas. No obstante, corresponden a una
palabra completamente diferente. El sonido de la Y es representado por
la J y el sonido de la W por la V, como en el latín.
La palabra ‘Jehová,’ exactamente, no representa ninguna forma del nombre más
usado en hebreo,” (BIBLIA VERSIÓN ESTÁNDAR REVISADA pgs.
6-7)
INTRODUCCIÓN DE LA BIBLIA ENFATIZADA, EL EDITOR ESCRIBE:
“La pronunciación de la
palabra Jehová fue desconocida hasta el año 1520 cuando ésta fue insertada por
Galatino; pero fue cuestionada por, Le Mercier, J. Drusius, y L. Capellus, como
en contra del decoro gramático e histórico.” Rotherham continuó sus análisis en
ésta palabra fantasma “erróneamente escrita y pronunciada, Jehová, la cual es
meramente una combinación del Tetragrámmaton Sagrado y las vocales de la
palabra hebrea para Señor (Adonay), representado para los judíos como YHWH,
debido a que ellos redujeron la pronunciación del nombre… Asignarle al nombre
YHWH las vocales de la palabra Señor (heb. Adonay) y pronunciarlo Jehová es
casi una combinación hibrida, como si se pudiera deletrear el nombre Alemania
con las vocales del nombre Portugal –viz., Gormuna” (BIBLIA ENFATIZADA JOSEPH ROTHERHAM
PGS. 24-25)
EN EL PRESTIGIOSO DICCIONARIO INGLÉS OXFORD “El
Sagrado Nombre fue considerado muy Santo para pronunciarlo. Por una de las dos
razones; debido a su contexto, oh porque sus cuatro letras también eran
empleadas como vocales, los Masoretas no representaron las consonantes del
Tetragrámmaton. Más bien, los signos vocálicos (signos diacríticos) de “Adonay”
fueron insertadas, previniendo a los lectores decir “Adonay” en vez de expresar
sin querer, el Sagrado Nombre Yahweh. Junto con esto, a finales de la época
medieval, vinieron los eruditos cristianos, que no se dieron cuenta de lo que
se había hecho; ni siquiera un experto en hebreo lo notó. Ellos erróneamente
combinaron esto, añadiendo vocales al Tetragrámmaton, y el resultado fue la
combinación hibrida “Jehová” (DE CÓMO SURGIÓ EL NOMBRE JEHOVÁ)
LA ENCICLOPEDIA JUDÍA EXPLICA ESTO ACERCA DEL NOMBRES
JEHOVÁ, “Éste nombre es comúnmente representado en las
traducciones modernas por la forma ‘Jehová,’ el cual, no obstante, es una
incompatibilidad filológica (gramatical)… Esta forma, ha incrementado la
intención de pronunciar las consonantes del nombre (YHWH), con las vocales de
Adonay…” (ENCICLOPEDIA
JUDÍA pg. 1060).
LOS MISMOS TESTIGOS DE JEHOVÁ ADMITEN QUE EL
NOMBRE "JEHOVÁ" ES INFERIOR AL NOMBRE “YAHWEH”
EN EL LIBRO SANTIFICADO SEA SU NOMBRE (PG. 16),
ellos citan al traductor católico Romano de La Versión Westminster de las
Sagradas Escrituras, diciendo, “Hubiera preferido escribir ‘Yahweh’ el cual, si
bien no es cierto, es admisiblemente superior a ‘Jehová’”
EN LA PÁGINA 17 DE ESTE MISMO LIBRO,
los Testigos de Jehová escriben, “En armonía con la práctica que se ha
desarrollado entre los supersticiosos, las vocales marcadas (signos
diacríticos) para Elohim o para Adonay, fueron insertadas en los lugares
habituales del texto para preparar al lector hebreo decir aquellas palabras, en
vez del Divino Nombre. Mediante la combinación de aquellas vocales marcadas y
el Tetragrámmaton, se formaron las pronunciaciones Yehowih y Yehowah.”
Además, EN LA PÁGINA 20 ELLOS CITAN EN EL
LÉXICO PARA LOS LIBROS DEL ANTIGUO TESTAMENTO, POR KOEHLER Y BAUMGARTNER,
en virtud del Tetragrámmaton: “El error en el deletreo de la palabra Jehová
(Versión Revisada: El SEÑOR), ocurre desde aproximadamente el año 1100, y
después éste ofreció su argumento a favor de Yahweh, como la pronunciación
correcta y original”
EN EL PREFACIO DE LA BIBLIA LA TRADUCCIÓN DEL NUEVO
MUNDO DE LAS ESCRITURAS GRIEGAS CRISTIANAS ELLOS EXPLICAN:
“Al mismo tiempo que nos
inclinamos a reconocer la pronunciación ‘Yahweh’ como la más correcta, hemos
mantenido la forma ‘Jehová’ debido a la familiaridad de las personas con ésta,
desde el siglo 14. En nuestra búsqueda por la verdad, tenemos que volver a
trazar nuestros pasos y audazmente proclamar su verdadero Nombre, y no seguir tradiciones
u opiniones erróneas” (PUBLICADO
POR LA BIBLIA ATALAYA DE LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ Y EL MANUAL SOCIEDAD EN LA
PÁGINA 24)
ASÍ MISMO LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ EN SU ENCICLOPEDIA: "PERSPICACIAS PARA COMPRENDER LAS ESCRITURAS HACEN REFERENCIAS AL NOMBRE YAHWEH el cual comento en un primer artículo que publique en el blog hace años a manera introductoria de este amplio tema.
LOS NOMBRES ESCRITURALES BÍBLICOS REVELAN A LA PERSONA
Hoy en día nuestra cultura
observa los nombres como poco más que un titulo; aunque, aún hablamos acerca de
tener un “buen nombre” y hablamos de ser “leales a nuestro nombre.” Estas
expresiones son un remanente de un tiempo cuando un nombre expresaba y
transmitía el carácter y atributo de una persona.
En el hebreo todos los nombres
bíblicos, tenían un significado. En los tiempos de Yahweh o Yahshúa (o a veces
los padres) cambiaban los nombres de las personas, dándoles un nombres
especiales que tenía un nuevo significado. Por ejemplo, Abram, significa “Padre
Exaltado; luego su nombre fue cambiado a Abraham, que significa “Padre de
Multitud.” Isaac significa “Risa” (porque su madre se rió cuando se le prometió
un hijo en su vejez). Jacobo (Yacob) significa “Agarrar del Talón” o el que
“Suplanta,” porque él suplantó a su hermano primogénito Esaú. Más tarde, su
nombre fue cambiado por Israel, que significa “Luchar o Persistir con El”
cuando luchó con el ángel (Génesis. 32:22-28).
Una impresionante revelación de
los nombres de las 12 tribus de Israel, aparece en Génesis capítulos 29-30. Y
las explicaciones en torno al nacimiento de cada uno de estos hijos, se refleja
en cada uno de sus nombres. El Diccionario Hebreo en su Concordancia Exhaustiva
de Strong provee un fascinante uso en el significado de los nombres.
EN SU LIBRO, MARVIN R. WILSON ESCRIBE: “En
hebreo se pensaba que el nombre de una persona era considerado más que un
título o un rótulo de identificación. Más bien, un nombre se creía que revelaba
la esencia, carácter, reputación, o el destino de la persona a quien se le
daba. Por eso es que la Ley Moral de Moisés prohibía la difamación de los nombres
de otros, por falsos testigos (Éxo. 20:16). De esta manera, el nombre de cada
hebreo enviaba algún tipo de mensaje con él.” (NUESTRO PADRE ABRAHAM, ORIGEN JUDÍO DE LA FE
CRISTIANA)
El mensaje del nombre Yahweh a través de las Escrituras es, que éste es Sagrado y uno de los dos, la persona lo acepta o se encuentra a sí mismo en oposición a Él.
EL DICCIONARIO BÍBLICO DE EERDMANS, EXPLICA:
“El nombre de [Yahweh] revela su carácter y la salvación en el cual las
personas pueden obtener refugio (Sal.20:1; Isa. 25:1, 56:6). Tomar el nombre de
[Yahweh] en vano, es despreciar su persona (Éxo.20:7),” PG. 747
YAHWEH EL MAS SAGRADO DE LOS NOMBRES
El nombre Yahweh, es Supremo en
todo el sentido de la palabra: Ningún nombre es más importante que el
nombre personal de quien adoramos. Esto es cierto no sólo porque los nombres en
hebreo tienen un gran significado, sino también, porque Yahweh mismo nos
exhorta a reverenciar su nombre y no traerlo a confusión a través de
substitución y desuso, Éxo.20:7. La palabra “vano” en el Tercer Mandamiento-“No
tomarás el nombre de Yahweh tu Dios (Elohim) en vano”, es del hebreo
Shoaw que significa apresurarse; traer devastación, inutilidad, ruina y por
consecuencia, desprecio.
El atributo que describe el
nombre de Yahweh, más que cualquier otro, es su Santidad. Su nombre no debe de
ser blasfemado (Lev.24:16) o profanado. Éste debe de ser tratado con temor
reverente y respeto. Porque éste expresa, la esencia de Yahweh mismo.
Podemos llevar su nombre a ruina
por medio de falsificarlo. Si usted remueve el nombre del autor de un libro que
él ha escrito y lo reimprime con otro nombre, usted falsifica su obra. Es lo
mismo cuando los traductores eliminan Su nombre de las Escrituras e insertan
títulos genéricos en su lugar.
¿Cómo podemos pretender clamar a
Yahweh o a su Hijo Yahshua con títulos como: “dios” y “señor” que son usados en
la adoración de otras deidades? Elías (EliYah, “mi El (Dios) es Yah”) estaba
llamando la atención a la agente en comparación con este mismo asunto en 1Rey.
18, demostrando que el verdadero Padre Celestial tiene un Nombre Personal y que
ellos en su ignorancia estaban invocando a Baal, por un título (“Baal
Gad”=Señor Dios) en sus adoraciones (ver Biblia de Estudio Harper Collins y
observe en Oseas. 2:16). Baal era la “deidad” principal de los canaanitas.
Yahweh acusó a su pueblo de que
ellos habían olvidado su nombre por Baal, Jere. 23:26-27. Si Yahweh, estaba
disgustado con la substitución “Baal,” entonces, ¿Por qué, Él no estaría igual
de indignado con la substitución de hoy, que es una palabra equivalente a
“Señor”?
El nombre de Yahweh está tan
centrado en la Salvación, que el Nombre del Salvador, también lo lleva. Él es
el Hijo, y la Salvación que Yahweh envió. Usted podría decir “Yah” es el Nombre
Familiar de la Majestad Celestial.
OBSERVACIONES DEL AUTOR WILSON: “El
hecho de que Jesús fue un Judío de nacimiento, es crucial para el entendimiento
de la naturaleza y la persona de Jesús, como se presenta en los Evangelios. A
Jesús le fue dado el nombre hebreo, Yeshua. (‘Jesús’ es la forma latina de
‘Iesous,’ y la transliteración griega de Yeshua.) El nombre Yeshua se deriva
del verbo hebreo Yashuáh, el cual reveló el destino que él cumpliría en su vida
y ministerio sobre la tierra” (NUESTRO PADRE ABRAHAM, ORIGEN JUDÍO DE LA FE CRISTIANA)
Todas las religiones son
conocidas generalmente por quienes ellos adoran o rinden culto. Antiguamente el
dios de los akkadios era Marduk; el dios de los amonitas era, Moloc; el dios de
los griegos era Zeus; el dios de los romanos era Júpiter; el dios de los
moabitas fue Baal-peor; el dios de los hebreos era…
¡DIOS!¿DIOS?
¡VALERSE INCLUSO DE UN TÍTULO PERSONAL INDETERMINADO,
DEFINITIVAMENTE NO IDENTIFICA A QUIEN USTED ADORA!
Colocar mayúsculas al título tampoco ayuda, a menos que el título “mr.” de repente se convierta en un nombre si lo escribimos “Mr.” ¡Extraño, no es así! Que todas las deidades paganas tengan sus nombres propios especiales,
¿ESTAMOS
AUN ESPERANDO CREER QUE EL VERDADERO TODOPODEROSO DE LAS KADOSH ESCRITURAS,
VAYA DE ACUERDO CON TÉRMINOS GENERALES QUE SE PUEDEN APLICAR A CUALQUIER
“DEIDAD”?
En realidad, el nombre Yahweh
aparece 6,823veces en el Antiguo Testamento de las Escrituras Hebreas, desde el
cuál básicamente, hemos derivado todas las versiones del Antiguo Testamento. De
hecho, debió haber aparecido100 veces en el Nuevo Testamento. Pero uno,
raramente escucha usar el Nombre, o más aún, mencionarlo en las iglesias que
supuestamente, honran estas mismas Escrituras.
La mayoría de las versiones de
las biblias, han cambiado el Santo Nombre por los títulos, Dios y Señor. No
obstante, usted puede restaurarlo cuando lee las Escrituras. En muchas Biblias
King James, en cualquier lugar que usted vea las palabras SEÑOR o SEÑOR DIOS en
letras mayúsculas en el Antiguo Testamento, las Escrituras Hebreas Masoréticas
tienen los caracteres para Yahweh hwhy .
YAHOSHÚA “YAHSHÚA” UN NOMBRE HEBREO DADO A UN HEBREO
Debido a que no hay sonido de J
en el idioma hebreo, el prefijo “Je” no existe en el hebreo. La combinación de
la palabra “Jesús” no es griega, tampoco es hebrea. En realidad, éste no tiene
ningún significado filológico (historia lingüística) en cualquier idioma.
Contrariamente, Gabriel le dijo a María y a José que el nombre del Mesías,
siendo dado por la más alta Autoridad en los cielos, era especial. Por lo
tanto, tiene una específica connotación, un preciso y muy importante
SIGNIFICADO.
El ángel dijo que a él se le
daría este nombre porque “Él salvará a su pueblo de sus pecados.” Los eruditos
reconocen que el nombre dado a través de Gabriel, fue el nombre hebreo Yahoshúa.
(Mire una buena biblia de estudio con notas marginales en Mat.1:21 y Luc.1:31
así como los recursos bíblicos mencionados aquí.) “Yahshúa” significa “Yahweh
es Salvación.”
Se debe de advertir qué en cualquier
lugar que se dio un mensaje de lo alto, fue para aquellos qué entendían el
hebreo, el cual para algunos es llamado la “Lengua Celestial.” De este modo,
cuando el ángel le dijo a José, un judío, que el Salvador nacería de María, una
judía, él debería de llamar al bebe por un nombre especifico, ¡éste
nombre difícilmente pudo haber sido un nombre griego-latino como Jesús! Ahora,
Cómo llegó el nombre Jesús a nosotros, en vez de Yahshúa, a nuestras biblias
inglesas o hispanas, es curioso.
verdadero nombre del Salvador en
letras hebreas es como esto: ucwhy. Se leen de derecha a izquierda; como en
todos los idiomas semíticos. Su Nombre empieza con una (y) (conocida en las
Biblias inglesas como “jot,” Mat.5:18, pero en hebreo es yoth o yod).
Yod lleva el sonido de i como en
maquina. Este sonido “i” es seguido después por una a, la cual es mucho más
como un sonido “ah.” Este diptongo es pronunciado “i-ah” o “yah,” el cual es la
forma abreviada del Nombre del Padre Celestial “Yahweh.” Y podemos observar
esto en el sufijo de “HalleluYAH” que significa (Alabad a Yahweh)
y en los nombres de muchos personajes bíblicos tales como: (IsaYah, JeremiYah,
ObadYah, ZekhariYah, ZefaniYah, etc.).
Si añadimos a Yah el sufijo
“Shua” (que significa Salvación), obtendremos Yahshua, que significa, “la
salvación de Yah.”
El idioma hablado en Mat.1:23 es
muy claro, fue el hebreo, en donde el Salvador es descrito como Emmanuel, una
palabra puramente hebrea que significa “El (Dios) con nosotros,” Y de esta
manera, está transliterada para nosotros en ese pasaje.
Usted puede ver por sí mismo que
el nombre de su Salvador fue Yahshúa, si se dirige al Diccionario Griego de la
Concordancia de Strong. Busque el nombre “Jesús” en Strong, el cual muestra que
éste primero aparece en Mat.1:1, con la referencia No. G2424. Diríjase al
Diccionario Griego (griego, porque esto es en el N.T.) en la parte de atrás en
Strong y observe el siguiente registro:
‘Ihsous Iesous, i-e-sus’; de origen hebreo
[No. H3091]; Jesús (es decir, Jehoshua), es el nombre de nuestro Señor, y para
otros dos o (tres) Israelitas:- Jesús
Según el No. 3091, aprendimos que
el nombre del Salvador es de origen hebreo. En la sección hebrea de Strong No.
3091, tiene los caracteres que son transliterados al inglés, y son como siguen:
uwcwhy Yehowshuwa’,
yeh-ho-shu’-ah: o ucwhy Yehowshu’a, yeh-ho-shu’-ah del No. 3068 y
del No. 3467; Jehová-Salvó; Jehoshua (es decir, Josué), el líder Judío:-
Jehoshua, Jehoshuah, (Josué). Compare Nros. 1954, 3442.
En el tiempo del nacimiento de
Yahshua, la forma aceptada entre los judíos, no era Yahoshua, sí no más bien la
forma abreviada Yahshua. En el A.T., este nombre se deletrea Josué y se
encuentra en Num. 13:16 de la Biblia King James y Reina Valera en donde Moisés
cambió el nombre de la forma habitual israelita Oshea (u Oseas) a Yahshua. Que
es, de salvación o salvador a “Salvación de Yah.”
Muchos libros de consulta están
de acuerdo con la confirmación del Diccionario Teológico Kittle del Nuevo
Testamento en la pg. 284, en el cuál afirma qué el nombre Yahoshua fue reducido
después del exilio, a la forma breve de Yahshua.
El hecho de que el Diccionario
Griego (No. 2424) envíe a los lectores de regreso a la sección hebrea de la
Concordancia de Strong, claramente muestra que el nombre Jesús es el resultado
del nombre hebreo Yahshua.
Es más bien dudoso que la
derivación Jesús, provenga de la deidad pagana de los griegos “Zeus.” Sin
embargo, algunos trazan una relación hacia la “salvación” o “sanación” de
Ea-Zeus. Según el Diccionario de la Religión Comparativa(pg. 622), “Los griegos
generalmente, identificaban al dios principal de los otros pueblos, con Zeus
(p. ej. Amun, Hadad, Yahweh).” Según Bux y Schone, Worterbuch der Antika,
referente a “Jesús,” encontramos: “Jesús realmente es adaptado del griego,
posiblemente del nombre, de la diosa griega de la sanidad Ieso (Iaso).”
Aunque, alguna evidencia podría
concluir que hay una conexión con una deidad griega, es más probable que
“Jesús” sea un resultado de un ordinario intento para transliterarlo (convertir
el sonido) del hebreo al griego, y del griego al latín, y después al inglés y
al español, perdiendo en cada paso, su verdadera vocalización.
La concordancia Analítica de
Young tiene una línea para Jesús, la cual se lee: JE’SUS, ‘Ihsous, del hebreo uwcy
salvador.
Como previamente señalamos, la
gran mayoría de los cristianos primitivos eran ignorantes en el hebreo y
negligentes en el idioma de aquellos “detestables judíos.” Por lo tanto, ellos
dependieron de la Septuaginta griega (LXX) (Antiguo Testamento) como su fuente
principal de información, en vez de ir directamente a los Textos Hebreos.
No estamos libres de rechazar el
nombre Yahshúa, el verdadero nombre enviado directamente por Yahweh a través
del arcángel Gabriel. Tampoco estamos absueltos al llamarlo por el nombre
fabricado por el hombre, el greco-latino Jesús.
Confiamos en que usted, solicitantemente
actuará en esta fundamental verdad y se probará a sí mismo que su verdadero
nombre, como le fue dado a la humanidad por la más alta autoridad en el
Universo, es Yahoshúa, “La Salvación de Yah.” Dese cuenta de que cuando usted
invoca el Nombre de Yahshúa, usted también está invocando el Nombre del Padre,
y suplicando al único que puede dar Salvación.
Cuando el ángel le dijo a José,
un judío, que el Salvador nacería de María, una judía, que él debería de
llamar al bebé por un nombre especifico, ¡Ese nombre, difícilmente pudo haber
sido un nombre griego-latino como Jesús!
ADONAY REEMPLAZA EL
SAGRADO NOMBRE DE YAHWEH
Los traductores primitivos que nos dieron la versiones Inglesas y españolas de la biblia, no eran especialistas en el hebreo. Ellos basaron sus entendimientos principalmente, en los Textos Griegos de la Septuaginta para el Antiguo Testamento, y los existentes Textos Griegos para el Nuevo Testamento. En su mayoría, ellos eran ignorantes en el hebreo y a veces faltos en su conocimiento de la gramática, sintaxis (colocar en orden) y vocabulario hebreo.
Debido a la hostilidad entre los
judíos y los soberanos romanos, era una práctica común para los soldados
romanos buscar y destruir cualquier texto religioso hebreo, de los judíos y de
la misma manera de los creyentes mesiánicos. Inicialmente, los romanos no
hicieron ninguna distinción entre judíos y conversos del concilio primitivo,
porque su adoración parecía básicamente el mismo. Ambos adoraban todos los
sábados, el Shabbath (Día del Reposo) y cumplían con las festividades anuales,
ambos leían del mismo pergamino hebreo del Antiguo Testamento en sus estudios y
adoración. No fue sino hasta el tercer siglo en que se hico una distinción
entre la adoración de los judíos tradicionales y aquellos que aceptaron a
Yahshua como el Mesías.
La ignorancia reconocida a los
eruditos cristianos primitivos acerca del idioma hebreo, descansan en el origen
de la falta de ortografía y en el cambio en el Sagrado Nombre. Los judíos, a
menudo, ponían en ridículo y se mofaban de los cristianos que afirmaban ser
maestros pero, tartamudeaban en sus esfuerzos por pronunciar una simple palabra
hebrea.
Para el tiempo del Mesías, la
costumbre de no pronunciar el Sagrado Nombre en público por los judíos, llegó a
ser mandatorio. Esta práctica aparentemente surgió de la advertencia en
Levíticos. 24:16, “Y el que blasfeme el nombre de Yahweh, ha de ser muerto;
toda la congregación la apedreará; así el extranjero como el natural, si
blasfemare el nombre de Yahweh, que muera”. Al no usar el Sagrado Nombre; uno
no podía blasfemarlo y por lo tanto, este no era invocado sino por el Sumo
Sacerdote en el día de la expiación. De esta manera, se dispuso en la sinagoga,
la costumbre de leer “Adonay” en vez del Sagrado Nombre cuando el
Tetragrámmaton (hwhy) aparecía en los textos. La acción lógica, por invocar un
substituto en vez de invocar el Nombre; ya que el Nombre no podía ser blasfemado.
En Jeremías. 44:26 leemos otro
versículo que suprimió cualquier pronunciación pública del Sagrado Nombre,
principalmente, durante el cautiverio. “Por lo tanto, oíd la palabra de Yahweh,
toda Judá que habitáis en la tierra de Egipto: He aquí he jurado por mi grande
nombre, dice Yahweh, que mi Nombre no será invocado mas en toda la tierra de
Egipto por boca de ningún hombre de Judá, diciendo, ‘vive Yahweh Elohim.’”
Esto llegó hacer criticado,
especialmente cuando los judíos fueron tomados cautivos por Babilonia. El Salmo
137 relata, que ellos rehusaban cantar las canciones de Sion (usando el nombre
de Yahweh) en tierra extranjera, no sea que el Nombre y la adoración estén
sujetos a burla por los gentiles. De este modo, la prohibición contra la pronunciación
del Sagrado Nombre llegó a ser constantemente defendida y llegó a ser una
costumbre difundida, hasta el tiempo en que el Salvador vino a la Tierra
Si bien, los judíos zelotes no
invocaban (vocalizaban) el Sagrado Nombre, fue costumbre de ellos escribirlo en
las Sagrados Textos, colocando cuidadosamente las vocales de Adonay sobre el
Tetragrámmaton, para prevenir al lector no pronunciar el Sagrado Nombre, sino
más bien usar “Adonay. ” Los escribas que lo hicieron, no obstante, colocaron
el Tetragrámmaton Hebreo (hwhy) en la traducción de la Septuaginta Griega. Los
eruditos cristianos no entendieron estas cuatro letras hebreas muy sagradas
(hwhy) y las vertieron al griego como pipi; pensando que ésta era el
doblamiento de dos letras griegas –pi (pipi) –leídas de izquierda a derecha
antes que de derecha a izquierda como en el Hebreo. Cuando aparecía la
pronunciación apropiada, ellos insertaban las letras griegas Iao, las cuales
difícilmente corresponden a YHWH.
LA PIEDRA MOABITA: Ésta
piedra grabada describe una victoria del noveno siglo A.C. por el Rey Moabita
Mesa, sobre los Israelitas, escritas en lenguaje Moabita (muy cercano al
paleo-Hebreo), la inscripción que incluye el Tetragrammaton en la lilnea 18 se
lee: “Yo por lo tanto, tomé los altares de la casa de Yahweh, y los llevé
delante de Kamosh”
KURIOS Y THEÓS
SUBSTITUTOS GRIEGOS PARA NOMBRE YHWH
Nuevos descubrimientos de
manuscritos griegos del Antiguo Testamento revelan que el Sagrado Nombre fue
preservado en letras hebreas o arameas en el primero y segundo siglos A.C.
En un trabajo literario en el
Diccionario de la Literatura Bíblica, el profesor George Howard indica, “Según
estos hallazgos podemos ahora decir casi con absoluta certeza, que el Nombre
divino hwhy no fue traducido a Kurios [Kurios] en la biblia griega
pre-cristiana, como muy a menudo se pensaba. Usualmente, el Tetragrámmaton fue
copiado en arameo o en letras paleo-hebreas, o fue transliterado a letras
griegas” (vol. 96, 1977, pg. 65).
Más adelante, Los traductores
Griegos eliminaron totalmente el Tetragrámaton Hebreo, (palabra Griega que
significa “Cuatro Letras”) reemplazando el Griego Kurios [Señor] o Theós[Dios]
por el Tetragrámmaton Hebreo, puesto que ellos creían qué el texto griego, era
tan sagrado como el hebreo. Sin embargo, ni Kurios ni Theós es una
transliteración del hebreo hwhy. Kurios y Theós no son nombres. Ellos no
representan al Tetragrámmaton, tampoco tienen el mismo significado.
Howard, escribe, “Para finales
del primer siglo cristiano, cuando la iglesia llegó a ser predominantemente
gentil, la razón para conservar el nombre hebreo Yahweh fue olvidada y las
palabras kurios y Theós fueron substituidas por éste en las copias cristianas
de Antiguo Testamento, la Septuaginta,… dentro de poco, el divino Nombre,
también fue olvidado en la iglesia gentil, exceptuando, cuando éste era
reflejado en el reducido substituto o cuando era recordado por los maestros,”
Arqueología Bíblica Revisada, Marzo. 1978.
De esta manera, el Sagrado Nombre
no sólo fue ocultado por los judíos celosos, sino que también, los substitutos
griegos, pronto encontraron sus caminos dentro de las traducciones del Antiguo
y Nuevo Testamento
¿POR QUÉ USARON LOS TÍTULOS DIOS Y SEÑOR?
Fácilmente, se puede ver qué el
texto griego fue considerado tan sagrado como el hebreo, además, los reemplazos
griegos para el Tetragrámmaton se pensaban que estaban sobre una posición firme,
igual con el nombre hebreo.
Cuando la Biblia fue traducida a
otros idiomas, se usaron los textos griegos, debido a que los traductores
tenían un mejor entendimiento del griego que del hebreo.
Siendo que Kurios y Theós son
términos griegos, un substituto más familiar fue usualmente usado en cada
idioma en el cual las Escrituras fueron traducidas; de este modo, “Kurios” fue
representado por “Señor” y “Theós” fue reemplazado por “Dios” en los textos
ingleses y españoles; estas designaciones como quiera, nunca debieron haber
sido usadas como substitutos para el Sagrado Nombre. Sus connotaciones explican
por qué. “Señor” proviene del antiguo ingles hlaford, que significa “guardián
del pan”. Esto se refería a la persona que alimentaba el personal a su cargo,
como, el Jefe de un estado feudal. (Diccionario Nuevo Mundo de Webster). El
significado de Señor, corresponde precisamente con la deidad pagana Baal.
“Dios” se deriva de la antigua raíz Teutónica (lengua Alemana) gheu, que
significa invocar y vertir, como en una imagen fundida (“Dios,” Diccionario
Inglés de Oxford). (Vea explicación adicional debajo.)
La base de ésta explicación para
dios gheutiene otro derivativo del antiguo inglés gydig ygidig, que significa
“poseído, loco, y del Germánico gud-igaz, “poseído por un dios.” (Diccionario
Herencia Americana según ghe). Esta fuente hace la notable afirmación, “Giddy
puede remontarse a la misma raíz germánica gud-de la cual nos han dado la
palabra God (Dios).”
ANTIGUA RAÍCES DE LOS TÍTULOS DIOS Y SEÑOR
Muchas referencias bíblicas
revelan, que la palabra hebrea “Baal,” tiene el mismo significado que nuestras
palabras inglesa y española “Señor.” Observe en las “notas al pie de página” y
en la referencia de la columna central en Oseas. 2:16 de varias biblias p. ej.,
(“Baali=Mi Señor”- nota de ayuda bíblica). A través del libro de los Jueces,
encontramos que Israel continuamente volvió atrás en la adoración a los Baalim
(Dioses). En 1 de Reyes cuando Acab se situó como Rey, hundió a Israel en una
adoración en gran escala dea Baal. Una versión interlinear mostrará que en 1 de
Reyes 18:19 y 21, la palabra es “haBaal” que significa “el Señor”. Por causa de
un Israel apostata, Yahweh se ha convertido en el “haBaal” (el Señor) de
Israel.
En vez de tener una especial y
cercana relación con Israel a través de su Nombre, Yahweh ahora encontró a
Israel adorándolo con un título tradicional usado para los ídolos de las
naciones de alrededor de ellos.
El profeta Isaías recriminó a
Israel por sus abominaciones en servicio a ídolos paganos, uno de los más
prominentes fue el dios Sirio del destino o suerte, conocido de otra manera
como Gad: “pero vosotros los que dejáis a Yahweh, que olvidáis mi Santo Monte,
que ponéis mesa para la Fortuna, y suministrar libaciones para el destino”
(Isa. 65:11). “Fortuna” es traducido del hebreo Gad, pronunciado “God” (Dios)
(vea el Diccionario Hebreo y Caldeo de Strong No. 1409, y note la fonética de
Gawd en esta referencia.).
La palabra en Ingles “God (Dios)”
y su origen alemán “Gott” y “Gut” están conectados al antiguo ídolo Sirio “Baal
Gad,” el cual Yahweh juzgó a Israel por adorarlo. El Nuevo Diccionario de la
Biblia explica referente a Gad. “Una deidad pagana adorada por los Canaanitas
como el Dios de la Fortuna, para quien ellos ‘preparaban mesas’” (Isa. 65:11).
Lea lo que el Diccionario Bíblico
de Apoyo señala acerca de “Gad”: “una Deidad (o espíritu) de la fortuna mencionada
en Isaías. 65:11 como un ser adorado junto con Meni (un dios de la fortuna o
destino) por los judíos apóstatas, probablemente en el Judá post-exílico,” Vol.
II, pg. 863. También esta fuente nos indica, qué “El lugar llamado Baal-gad, (.
11:17) podría ser interpretado como ‘Señor Gad’ o, como conectar un
calificativo (gad) unido al nombre divino Baal” (Ibid).
¿Ha comprendido la importancia de
lo que usted acaba de leer? Las naciones paganas qué se encomendó
destruir, tenían un lugar llamado Baal-gad el cual no es otro más que
“Señor-Dios,” una referencia en Isaías 65:11 ¡y la adoración a esta “deidad”
por aquellos que olvidaron a Yahweh! Como afirma el Diccionario Bíblico de
Apoyo: “Los apóstatas de Isaías 65:11 estaban orientados hacia Gad [Dios], no a
Yahweh, como la fuente de bienestar y prosperidad” (Vol. II, p. 864).
En Hastings, un Diccionario de la
Biblia, encontramos que a palabra Gad o God (Dios) fue “originalmente, un
apelativo” y fue usado como un nombre divino en la adoración pagana (ver Gad,
pg. 76).
LABIOS QUE HABLAN ENGAÑOS
Unos cuantos que contienden
contra la verdad del Sagrado Nombre se opondrían con un argumento como:
¿USTED ESTÁ DICIENDO QUE YO NECESITO
TENER LA PRONUNCIACIÓN EXACTA DEL NOMBRE DEL SALVADOR EN HEBREO, O NO TENGO SALVACIÓN!
DE MODO QUE CUALQUIERA, ¡EN CASO DE QUE BALBUCEE O SEA INCAPAZ DE FORMAR EL
NOMBRE EXACTO COMO ES EN HEBREO, ESTÁ PERDIDO?
Con este argumento, ellos
lacónicamente rechazan el único Nombre bajo el cielo dado a la humanidad para
Salvación, por el mismo Yahweh. En Hechos. 4:12 dice que solo hay un nombre por
el cual podemos ser Salvos. “y en ningún otro hay salvación; porque no hay otro
nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos.”
Quédese tranquilo que Él, quien
ha creado la lengua del hombre, ¿NOS DARÍA UN
NOMBRE QUE NO PUDIÉRAMOS PRONUNCIAR?
Si alguna incapacidad física, nos
dificultara pronunciar el Nombre Yahweh, Él indudablemente miraría con aprecio
la buena voluntad de aquellos que tratan, sin importar el resultado. Yahweh
busca un corazón dispuesto y obediente (2Cor. 9:7); que es lo que realmente
importa. Caminamos gozosamente en toda verdad a medida que Yahweh nos revela
esto a nosotros, creciendo en gracia y conocimiento, Efe. 4:13.
Algunos pueden también preguntar
si aquellos que nunca conocieron o invocaron su Nombre Salvador durante todas
sus vidas, serian relegados al lago de fuego. La enseñanza en la Escritura es
que seremos juzgados por lo que sabemos y no por lo que no sabemos. Si no
sabemos algo, podemos hacer lo malo; primero se nos tiene que enseñar qué es
una ofensa antes de que podamos ser responsables. Esto está claro en Hechos.
17:30, en donde Pablo dijo a los atenienses ignorantes, quienes estaban
adorando ídolos en el monte de Marte:
“Pero Yahweh,
habiendo pasado por alto los tiempos de esta ignorancia, ahora manda a todos
los hombres en todo lugar, que se arrepientan” (Hechos 17:30). “pasar por alto”
quiere decir, no fijarse en. Lo que se constituye en pecado, por el cual somos
responsables, es cuando sabemos la verdad pero la rechazamos (Santiago. 4:17).
Vea la explicación de Yahshúa en Mateo. 11:21-23.)
SU PUEBLO HONRA SU NOMBRE SHEM YAHWEH
Plantear argumentos para frustrar
el Nombre, no es más que un fútil intento para menospreciar la profunda verdad.
Llega a ser como una completa rebelión -es un esfuerzo testarudo para
absolverse uno mismo de cualquier responsabilidad, recurrir al único y solo
Nombre Salvador revelado.
La prueba efectiva es, si uno
busca seguir TODA la verdad sin ninguna discusión o polémicas, hay que hacerlo
tan cuidadosamente como uno sea capaz. A medida que demostramos nuestro
completo deseo de librar nuestra religiosidad de todos los errores, Yahweh mira
nuestro esmero y añade sus bendiciones a nuestra obediencia.
Yahshúa dijo que la señal de su
verdadera iglesia es que ésta no rechazaría su verdadero Nombre. Él le dice la
verdad a la iglesia de Filadelfia
“Yo conozco tus obras; he
aquí, he puesto delante de ti una puerta abierta, la cual nadie puede cerrar; porque,
aunque tienes poca fuerza, has guardado mi palabra, y NO HAS NEGADO MI NOMBRE” Apocalipsis 3:8
Tenemos que
honrar e invocar su verdadero Nombre con el más profundo respeto y reverencia,
puesto que éste pertenece a nuestro Rey que viene pronto. ¡Podemos optar ahora
por negar su nombre, pero no nos arriesgaremos a NEGARLO cuando estemos
postrados delante del Rey del Universo cuando Él venga en su plenitud, en su
majestuosa gloria y con su soberano Nombre, Yahshúa!
Para aquellos que rechazan su
Nombre y desprecian a quienes lo Santifican, Yahweh emitió algunas advertencias
muy severas.
“Oíd palabra de Yahweh,
vosotros los que tembláis a su palabra: Vuestros hermanos que os aborrecen, y
os echan fuera por CAUSA DE MI NOMBRE, dijeron: Yahweh sea glorificado. Pero El
se mostrará para alegría vuestra, y ellos serán confundidos” Yeshayah 66:5
¿QUEBRANTARÍA
USTED EL TERCER MANDAMIENTO?
Para aquellos que se consideran a
sí mismos estudiantes sinceros de la Biblia, que se esfuerzan por agradar a
nuestro Padre Celestial guardando sus Mandamientos, lo siguiente probaría ser
mucho más interesante. Muchos versículos en la Biblia enseñan que los
verdaderos conversos, son los que aman a Yahweh y guardan sus Mandamientos.
Especialmente, los cinco primeros
de los Diez Mandamientos que son los que se relacionan con la adoración
apropiada al Padre Celestial (Deut. 6:5-6;
Juan 14:15, 21; 1Juan 2:5; Apo. 22:14).
“Pues éste es el amor a Yahweh, que guardemos
sus Mandamientos; y sus Mandamientos no son gravosos” (1Juan. 5:3)
Los grupos que guardan el Shabat
(el día del reposo) en particular, se esfuerzan por guardar los Mandamientos,
sosteniendo que ellos guardan propiamente cada uno de los Diez Mandamientos. No
obstante, ¡el Tercer Mandamiento es el que más se pasa por alto o se ignora de todos
los Diez! Éste es quebrantado prácticamente todos los días.
EL TERCER MANDAMIENTO EXPLÍCITAMENTE
TRATA SOBRE LA SANTIDAD DEL NOMBRE DE YAHWEH:
“No tomaras el Nombre de Yahweh
tu Dios (Elohim) en vano; porque no dará por inocente al que tomare su nombre
en vano,” TSS. Poner en ridículo, omitiendo, ignorando o negando su nombre y
usando nombres substitutos es sin duda alguna, el modo más erróneo de usar su
Nombre y es quebrantar el Tercer Mandamiento.
AHORA MUCHOS LOS LLAMAN POR SU NOMBRE SHEM YAHWEH
La forma abreviada “Yah” del
Nombre “Yahweh” se encuentra en las Biblias, versiones King James y Reina
Valera en el Salmo. 68:4 en donde los traductores modernos erróneamente lo
vertieron como “Jah.” Pero, como ya sabemos, la letra J debería de ser una Y.
LA FORMA POÉTICA “YAH” SE ENCUENTRA COMO SUFIJÓ EN MUCHOS NOMBRES HEBREOS,
TALES COMO:
IsaYAH, JeremYAH, ZachariYAH,
ZephaniYAH, HezekiYAH, y NehemiYAH. Su nombre también se encuentra en el
prefijo de varios nombres hebreos, tales como: YAHokhébed (Jocabed, madre de
Moisés), YAHed (Joed), YAHel (Joel), YAHezer (Joezer), YAHha (Joha), y en
YAHnadab (Jonadab).
LA MAYORÍA DE ESTOS NOMBRES HAN SIDO TAMBIÉN
DISFRAZADOS CON LA INCORRECTA LETRA J
MUCHOS DE LOS SALMOS ORDENAN Y ALIENTAN A TODOS A INVOCAR EL NOMBRE DE YAHWEH
OBSERVE ESTOS EJEMPLOS TOMADOS DE LAS SAGRADAS
ESCRITURAS LA CUAL, EN VEZ DEL TÍTULO “S-ÑOR,” TIENE LOS NOMBRES PROPIOS
ARREGLADOS:
“DOY GRACIAS A YAHWEH DE ACUERDO A SU
JUSTICIA Y CANTARÉ AL NOMBRE DE YAHWEH ELYON”
Tehelím/Salmo 7:17
“¡O YAHWEH! ¡NUESTRO
ELOHIM! ¡QUÉ MARAVILLOSO ES TU NOMBRE
EN TODA LA TIERRA! ¡tú esplendor es exaltado por
encima de los cielos! ” Tehelím 8:1
“¡YAHWEH! ¡NUESTRO
ELOHIM! ¡QUÉ MARAVILLOSO ES
TU NOMBRE POR TODA LA TIERRA” Tehelím
8:9
“Estaré gozoso y me alegraré en ti, CANTARÉ
ALABANZAS A TU NOMBRE, o haelyon” Tehelím 9:2
“Y AQUELLOS
QUE CONOCEN TU NOMBRE ESPEREN CONFIANZA EN TI, porque, O YAHWEH, no has
fallado a los que te buscan diligentemente” Tehelím 9:10
“POR LO
TANTO, CONFESARÉ A TI, O YAHWEH, entre los Goyim; canto alabanzas a Tu Nombre”
Tehelím 18:49
“Algunos se glorían en carruajes y algunos en
caballos, pero nosotros nos gloriamos El Nombre de YAHWEH
ELOHEINU” Tehelím 20:7
“DECLARARÉ TU NOMBRE A MIS HERMANOS; allí mismo en medio de la
congregación te cantaré alabanzas” Tehelím
22:22
“Para el director. Con música instrumental. Un
maskil de David, cuando vinieron los Zifim y dijeron a
Shaúl: "David se está escondiendo con nosotros": O
Elohim, SÁLVAME POR TU NOMBRE; en tu poder, júzgame” Tehelím
54:1
“Canten a Elohim, canten alabanzas a Su Nombre;
exalten al que viene en las nubes por Su Nombre, YAH” Tehelím 68:4
Los Tehelím “Salmos” son para que
los leamos todos, de la misma manera que el Salvador y como los escritores del
Nuevo Testamento frecuentemente los citaron. Los Salmos están llenos de
advertencias para llamar nuestra atención a la importancia del imponente y
poderoso nombre Yahweh. Por lo tanto, los Salmos no pueden ser ignorados. En el
libro de la Biblia llamado Deuteronomio, el título apropiado debería ser “Yahoshúa”
no Josué. Este es el mismo nombre hebreo como el de nuestro Salvador, Yahshúa.
LOS DEBATES SURGEN
NATURALMENTE, ¡PERO! ¿POR QUÉ NO
ENCONTRAMOS LOS NOMBRES DE YAHWEH Y YAHSHÚA EN NUESTRAS BIBLIAS? POR SUPUESTO, SI LOS SAGRADOS
NOMBRES SON TAN IMPORTANTES
¡ENTONCES DEBERÍAMOS DE
ENCONTRAR EL NOMBRE DEL PADRE CELESTIAL Y EL DE SU HIJO, EN CASI TODAS LAS
PÁGINAS DE LAS KADOSH ESCRITURAS!
La Biblia les echa la culpa a los
escribas y a los traductores:
“¿Cómo pueden decir, Somos sabios la Torá de YAHWEH está
con nosotros, cuando, de hecho, la pluma mentirosa de los escribas la ha
convertido en falsedades?” Yermiyah 8:8
“Con sus sueños, que ellos permanecen
diciéndose el uno al otro, esperan hacer que mi pueblo se olvide de Mi Nombre;
tal como sus padres se olvidaron de Mi Nombre cuando adoraron a Baal” Yermiyah 23:27
Por causa de la ignorancia, o
intencionalmente, los traductores de la Biblia fueron negligentes en
interpretar al Poderoso de los hebreos, como Yahweh (Su verdadero Nombre) y
como Yahshúa a su hijo, y no Jesús.
El verdadero Nombre Yahweh, fue
reemplazado por subtítulos comunes.
Podemos elegir ahora negar su
Nombre pero, no nos arriesgaremos a negarlo cuando estemos postrados delante
del Rey del Universo cuando venga en su plenitud, en su majestuosa gloria y con
su soberano Nombre Yahoshúa!
PREGUNTAS COMUNES QUE SE HACEN ACERCA DEL NOMBRE SHEM
YAHWEH
Las siguientes son las preguntas
y objeciones que más a menudo se levantan con respecto al Nombre del Padre y
del Hijo. Intentando responder cada objeción, la mente humana puede inventarse
demostrar un sin fin de usos junto con aquellos que están tratando de evitar
honrar a su Creador, como Él lo estableció.
POR LO TANTO, ESTAS
REPUESTAS SON PARA AQUELLOS QUE TIENEN UNA VERDADERA BÚSQUEDA.
¡NO HAY VOCALES EN
LAS LETRAS HEBREAS DEL SAGRADO NOMBRE YHWH! ¡POR LO TANTO! ¿CÓMO PODEMOS SABER LA PRONUNCIACIÓN CORRECTA?
Si el hebreo no puede ser
propiamente descifrado debido a la falta de vocales, entonces, ¡nuestra
traducción completa del Antiguo Testamento -originalmente escrita en una
escritura Hebrea sin vocales, es indigna de confianza!
Considerablemente, de las 22
letras del alfabeto hebreo, Yahweh preserva su Nombre con tres de las cuatro
letras que se usan en hebreo como vocales o como consonantes: yod (y), he (h),
y waw (w). (La álef, a, también se usa como vocal.)
ESTA VERDAD PUEDE SER VERIFICADA EN CASI TODOS LOS
LIBROS DE GRAMÁTICA HEBREA, INCLUYENDO LOS SIGUIENTES:
.- MANUAL PARA PRINCIPIANTES DE LA BIBLIA HEBREA
(HOROWITZ), PG. 7 EN “LETRAS Y VOCALES”; AUTO-ENSEÑANZA BERLITZ, PG. 73
.- “LOS
DESAPARECIDOS PUNTOS SUSPENSIVOS”; LIBO DE LECTURA Y GRAMÁTICA HEBREA” (FAGNANI
Y DAVIDSON) PG. 10
.- “EL REPOSO Y MAPPIQ,” Y EN ¿CÓMO SE DESARROLLÓ
EL IDIOMA HEBREO? (HOROWITZ), PG. 28
Además, cerca del siglo séptimo,
los escribas judíos conocidos como Masoretas, preservaron la pronunciación del
hebreo, junto con los signos diacríticos o vocales con acento, añadidas a las
palabras hebreas (DICCIONARIO
BÍBLICO EERDMAN, PG. 699)
Tres de estas vocales forman el Tetragrámaton
o el nombre de Yahweh, why (la letra he h se repite). Pero no solamente necesitamos
contar con erudición moderna para esta información, ¡podemos recibir la
información de un testigo ocular! En el primer siglo, el general, sacerdote e
Historiador judío escribió acerca del Sagrado Nombre grabado en la mitra del
Sumo Sacerdote:
“También una mitra de lino
fino que rodea su cabeza, en la cual se ataba una cinta azul, alrededor de ésta
había otra corona de oro, en la cual estaba grabado el Sagrado Nombre [de
Yahweh] el cual consiste de CUATRO VOCALES” “Flavius Josefus - Flavio
Josefo 37-100” (GUERRA
DE LOS JUDÍOS, LIBRO 5, CAPITULO 5, PG. 556)
YAHWEH“¿SE HA PERDIDO LA PRONUNCIACIÓN DEL NOMBRE SHEM YHWH?”
No sería extraño que alguien que
rechaza el Nombre de Yahweh refute que, debido al desagrado de los judíos por
usar el Nombre o aun pronunciarlo, es que la pronunciación correcta se ha
perdido.
Éste es el mismo argumento
infructuoso mostrado por aquellos que rechazan el Shabat (Día del Reposo)
diciendo qué, el Shabat ha sido olvidado, por lo tanto, ninguno sabe cuál día
es éste.
¿ORDENARÍA
YAHWEH QUE TODO HOMBRE CLAME EN SU NOMBRE PERSONAL REVELADO UN NOMBRE ETERNO
QUE SE RECORDARÁ POR TODOS LOS SIGLOS A TODAS LAS GENERACIONES (ÉXODOS 3:15) UN
NOMBRE QUE ES EL ÚNICO NOMBRE QUE DA SALVACIÓN Y DESPUÉS SE PERMITA QUE
DESAPAREZCA A TRAVÉS DEL TIEMPO?
Así como a los judíos le fue
confiado el deber sagrado de perseverar los decretos y los estatutos de Yahweh
(Rom.3:1-2), guardando y preseverando el Shabbath en su apropiada secuencia
semanal a lo largo de la historia, ellos también han preservado la correcta
pronunciación del Nombre por medio del idioma hebreo. La historia judía
explica, qué a través de los siglos en el día de la expiación, el sacerdote, pronunciaba el sagrado Nombre, 10 veces al año. Un nombre tan
venerado, nunca debió perderse en el Sacerdocio. Si el día de hoy usted
preguntara a la mayoría de los judíos en Israel, si “Yahweh” es la verdadera
pronunciación, ellos reconocerían que sí lo es. Los eruditos también han
descubierto la pronunciación adecuada; y uno, ni siquiera necesita ir más allá
de una enciclopedia estándar para ver los hechos.
LA ENCICLOPEDIA BÍBLICA NOS EXPLICA: “La
controversia en cuanto a la correcta pronunciación del Tetragrámmaton, de si es
Yahwe, Yahawe, Yahwa, o Yahawa...ha sido gradualmente llevada a un final, por
la adopción general de opiniones primero planteadas por Ewald, de que la
verdadera representación, es Yahwe” (NOMBRES DIVINOS, PG. 3311).
LA EMINENTE ENCICLOPEDIA JUDAICA CONFIRMA ESTO:
“La verdadera pronunciación del nombre YHWH [Yahweh] nunca se ha perdido.
Muchos escritores griegos primitivos de la iglesia cristiana, testifican que el
nombre se pronunciaba ‘Yahweh.’” VOL. 7, PG. 680.
ESTO ES VERIFICADO EN LA ENCICLOPEDIA BRITÁNICA, 15A
EDICIÓN: “Los escritores cristianos primitivos, tales como
Clemente de Alejandría en el siglo segundo, habían usado la forma Yahweh, de
este modo, la pronunciación del Tetragrámmaton (hwhy), realmente, nunca se
perdió. Las transcripciones griegas también indicaban que YHWH debería de ser
pronunciado, Yahweh.” VOL.
X, PG. 786.
OTRAS REFERENCIAS VERIFICAN LA PRONUNCIACIÓN CORRECTA YAHWEH,
LA ENCICLOPEDIA BRITÁNICA, HACE EL SIGUIENTE COMENTARIO SOBRE EL TÍTULO
“JEHOVÁ”:
“La pronunciación ‘Jehová’ es consecuencia de
un error entre los cristianos, debido a la combinación de las consonantes Yhwh
(Jhvh), con las vocales de ‘adonay’, ‘Señor’, el cual los judíos, cuando leían
las Escrituras, lo sustituían por el Sagrado Nombre, comúnmente llamado el
Tetragrámmaton (hwhy), debido a que contiene cuatro consonantes... La tradición
rabínica, de qué después de la muerte de Simeón el Justo (290. A.C.) éste
nombre no fue más pronunciado aún en estas ocasiones, es desmentida por la
irrefutable afirmación de que, en la última generación, antes de la caída de
Jerusalén (70. A.C.), éste se pronunciaba tan bajo que los sonidos se perdían
en la salmodia de los Sacerdotes. Después de ese suceso, el uso litúrgico del
Nombre cesó, pero, la tradición fue perpetuada en las Escuelas Rabínicas; éste
también continuó siendo empleado por los curanderos, exorcistas y magos.
Además, éste se encuentra en papiros de magia. Esto es afirmado por Filón de
qué solo los Sacerdotes podían pronunciarlo, y por Josefo, quien afirma que, a
aquellos que tenían conocimiento de esto se les prohibió divulgarlo; finalmente,
los samaritanos tomaron parte de las consideraciones de los judíos, con la
excepción de que ellos usaban éste en juramentos legales o (judiciales)... por
esta razón, los eruditos cristianos primitivos aprendieron finalmente, la
verdadera pronunciación.” (15A EDICIÓN DE LA ENCICLOPEDIA BRITÁNICA, VOL. 12, PG. 995)
OTRAS REFERENCIAS NOS SEÑALAN: “Por
esta razón, los eruditos cristianos primitivos, fácilmente aprendieron la
verdadera pronunciación. Clemente de Alejandría (†. 212) lo escribe, Iaove o Iaovai
(o Iaov en un manuscrito), Orígenes (†. 253-54) ‘Iau, y Epifanio (†. 404) IaBe
(o Iave en un manuscrito); Teodoro (†. 457) indica, qué los samaritanos lo
pronunciaban IaBe “(Vol. 12). La poesía samaritana empleaba el Tetragrámmaton y
después lo rimaba con palabras que tenían el mismo sonido, como Yah-u-e (DIARIO DE LA LITERATURA BÍBLICA, 25,
PG. 50 Y EN LA ENCICLOPEDIA JUDÍA, VOL. 9, PG. 161)
LOS SIGUIENTES CRITERIOS, TAMPOCO DEJAN NINGUNA DUDA
EN CUANTO A LA CORRECTA Y APROPIADA PRONUNCIACIÓN YA SEA QUE USE LA FORMA
CASTELLANA O INGLESA EL SONIDO DEL NOMBRE DE YAHWEH ES IDÉNTICO:
• “La pronunciación Yahweh se
expresa por la transliteración del nombre al griego en la literatura cristiana
primitiva en la forma de iaoue (Clemente de Alejandría) o iabe (Teodoreto: en
aquel tiempo la b griega, tenía la pronunciación de v)... estrictamente
hablando, Yahweh es el único ‘nombre’ de Dios. En el libro de Génesis, en
cualquier lugar que aparece la palabra shem (‘nombre’) y está asociada con el
divino Ser, ese Nombre es Yahweh,” EL DICCIONARIO BÍBLICO DE EERDMAN, 1979 PG. 78.
LA V, EN LATÍN, mencionaba aquí, tiene el mismo
sonido que la W EN EL
INGLÉS, compartiendo una cercana afinidad con la U EN ESPAÑOL. Por
esto es que la W (“doble u”) es formada de dos V, La V fue usada primero como
una vocal, sólo después se convirtió en una consonante. La V proviene de la U,
la cual la sigue en el alfabeto. (EL DICCIONARIO LATÍN DE HARPER)
V – W o U “YO LO TENIA CLARO” ¡LO TIENE USTEDE CLARO AHORA!
• “Se sustenta ahora, qué
el nombre original fue IaHUe(H), p.ej., Jahve (h, o con los valores de
las letras inglesas YAHWE(H), y con cualquiera de estas dos formas se
usa ahora frecuentemente por los escritores en la religión de los hebreos” (DICCIONARIO INGLÉS DE
OXFORDREFERENTE A “JEHOVÁ”)
• “La expresión de Dios, ‘YO
SOY EL QUE SOY’, está sin duda conectada con su Nombre el cual está escrito
en el texto hebreo con las consonantes YHWH, la pronunciación original
la cual está bien sustentada, como Yahweh” (ENCICLOPEDIA CATÓLICA, 1967, VOL. 5, PG. 743).
• La semejante conclusión de
otorgar ‘Yahweh’ como la pronunciación del nombre, es confirmada por el
testimonio de los patriarcas y escritores gentiles, donde aparecen las formas
IAO, Yaho, Yaou, Yahouai, y Yahoue. Es muy importante la afirmación de
Teodoreto en relación a Exo. lvi., cuando él explica:
“Los Samaritanos lo llamaron
[al Tetragrámmaton] ‘Yabe,’ los judíos lo llamaron ‘Aia’...” LA NUEVAENCICLOPEDIA RELIGIOSA
SCHAFF-HERZOG, “YAHWEH,” PG. 471.
• EN LOS ESCRITOS EN LA BIBLIA ARQUEOLÓGICA
REVISADA, EL CATEDRÁTICO ANSON F. RAINEY, PROFESOR DE LINGÜÍSTICA SEMÍTICA EN
LA UNIVERSIDAD DE TEL-AVIV, CONFIRMA QUE YAHWEH ES LA PRONUNCIACIÓN CORRECTA:
“Yo cito la evidencia de los
papiros griegos encontrados en Egipto. El mejor de estos es Iaoue (Londres
Papiry, xlvi, 446-483). Clemente de Alejandría dijo, ‘El místico nombre que es
llamado el Tetragrámmaton… es pronunciado Iaoue, el cual significa, “El Que Es
y el Que Será.’ ”La evidencia interna del idioma hebreo es igualmente fuerte y
confirma la exactitud de las transcripciones griegas. Yahwehproviene de una
raíz verbal desarrollada del pronombre de la tercera persona,*huwal* hiya. En
la tradición judía está prohibido pronunciar el Sagrado Nombre y su verdadera
pronunciación está supuesta a permanecer en secreto. El hecho es que los judíos
masoretas (Quienes colocaron los signos diacríticos en el texto hebreo) tomaron
prestadas las vocales de otra palabra, ya sea de Adonay ‘mi señor(es),’ o
deElohim ‘Dios.’ Ellos evitaron abreviar cada vocal en éste préstamo debido a
que éste podría conducir a los lectores de la sinagoga a cometer un error y
pronunciar correctamente la primera silaba del Sagrado Nombre, es decir, Ya. La
forma vocalizada que uno encuentra en la Biblia Hebrea es usualmenteYehowah, de
la cual obtenemos en el inglés la forma Jehovah. Yehowah / Jehová, no es más
que una falsa palabra fantasma, ésta nunca fue usada en la antigüedad; los
lectores de las sinagogas veían Yehowah en sus textos y lo leían Adonay’” (BAR,
Sep.-Oct. 1994)
• EL ADVENTISTA DEL SÉPTIMO-DÍA Y ERUDITO HEBREO,
RAYMOND F. COTTRELL, REDACTA:
“El deletreo en inglés de
Yahweh, se cree ahora casi universalmente que refleja con exactitud, la antigua
y original pronunciación de YHWH. Estar de acuerdo hoy en día con la práctica
común de pronunciar los nombres propios transliterados de una lengua extrajera
con una vocalización original tan cercana como sea posible, sería del todo
correcto y apropiado para nosotros usar el nombre Yahweh YHWH en todo lugar en
que la palabra (“Señor”) se encuentre en el Antiguo Testamento, y también cada
vez que estemos hablando del verdadero Dios en el Antiguo Testamento. Esta
práctica se está haciendo cada día más común entre los eruditos de la Biblia e
instructores cristianos,” RESEÑA Y PROCLAMA, FEB. 9, 1967.
"Entonces los que
temían a Yahweh hablaron cada uno a su compañero; y Yahweh escuchó y oyó y
fue escrito libro de memoria delante de él para los que temen a Yahweh y
para los que piensan en su NOMBRE”. Malaquías 3:16
"MI PUEBLO CONOCERÁ MI NOMBRE"MI SHEM YAHWEH
Los verdaderos adoradores son
identificados por adorar bajo los Nombres salvadores, Yahweh y Yahshúa. Ningún
otro Nombre puede revelar al verdadero Padre Celestial y la verdad de quien es
Él, como lo hace su Nombre personal Yahweh. Ésta singular verdad,
particularmente, clarifica todos los argumentos para el empleo de subtítulos
nulos y vacíos
CONSIDERE ESTOS PASAJES QUE TESTIFICAN DE LA NECESIDAD DEL SAGRADO NOMBRE YAHWEH
• LA SALVACIÓN SE ENCUENTRA ESTRICTAMENTE EN EL
NOMBRE DE YAHWEH, Y EN SU NOMBRE YAHWEH SOLAMENTE:
“Y en ningún otro hay
salvación: Porque no hay otro nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que
podamos ser salvos” (Hech.4:12).
“Y todo aquel que invocare el
nombre de Yahweh será salvo…” (Joel.2:32)
“Torre fuerte es el nombre de
Yahweh; a él correrá el justo y será levantado (seguro)” (Prov.18:10).
• SE NOS PRESCRIBE INVOCARLO POR SU
NOMBRE CUANDO ORAMOS A CUANDO LO ALABAMOS:
“Desde el nacimiento del sol
hasta donde se pone, sea alabado el nombre de Yahweh” (Sal.113:3).
• AQUELLOS, QUE VENERAN E INVOCAN SU
NOMBRE, SON ESPECIALES PARA YAHWEH:
“Por cuanto en mí ha puesto su
amor, yo también lo libraré; le pondré en alto, por cuanto ha conocido mi
Nombre” (Salm.91:14)
“Entonces, los que temían a
Yahweh hablaron cada uno a su compañero; y Yahweh escuchó y oyó, y fue escrito
libro de memoria delante de él para los que temen a Yahweh, y para los que
piensan en su nombre. Y serán para mi especial tesoro, ha dicho Yahweh de los
ejércitos, en el día en que yo actúe; y los perdonaré, como el hombre que
perdona a su hijo que le sirve” (Mal.3:16-17).
• LOS SANTOS SE
REUNIRÁN EN SU NOMBRE YAHWEH:
“Y yo los fortaleceré en
Yahweh, y caminaran en su nombre, dice Yahweh (Zac.10:12)”
“Y meteré en el fuego a la
tercera parte, y los fundiré como se funde la plata y los probaré como se
prueba el oro. Él invocará mi nombre, y yo le oiré, y diré: Pueblo mío; y él
dirá: Yahweh es mi Elohim (Dios)” (Zac.13:9).
• SU PUEBLO NO HA NEGADO SU NOMBRE YAHWEH:
“Yo conozco tus obras; he
aquí, he puesto delante de ti una puerta abierta, la cual nadie puede cerrar;
porque aunque tienes poca fuerza, has guardado mi palabra, y no has negado mi
nombre” (Apo.3:8).
“Yo conozco tus obras y dónde
moras, donde esta el trono de Satanás; pero retienes mi nombre y no has negado
mi fe, ni aun en los días en que Antipas mi testigo fiel fue muerto entre
vosotros, donde mora Satanás” (Apo.2:13)
• SU PUEBLO Y SU FUTURA CIUDAD LO CONOCERÁN Y
SERÁN LLAMADOS POR SU NOMBRE PERSONAL REVELADO, YAHWEH:
“Por lo tanto, mi pueblo sabrá mi
nombre por ésta causa en aquel día; porque yo mismo que hablo; he aquí estaré
presente” (Isa.52:6)
“Oye, Yahweh; oh Yahweh,
perdona; presta oído, Yahweh y hazlo; no tardes, por amor a ti mismo, Dios
(Elohim) mío; porque tu nombre es invocado sobre tu ciudad y sobre tu pueblo” (Dan.9:19).
“Si se humillare mi pueblo,
sobre el cual mi nombre es invocado, y oraren y buscaren mi rostro, y se
convirtieren de sus malos caminos; entonces yo oiré desde los cielos, y
perdonaré sus pecados, y sanaré su tierra” (2 Crónicas 7:14).
“Para que aquellos sobre los
cuales es invocado mi nombre posean el resto de Edom, y a todos las naciones,
dice Yahweh que hace esto” (Amos 9:12).
“Todos los llamados de mi
nombre; para gloria mía los he creado, los formé y los hice” (Isa.43:7).
“¿Por qué eres como un hombre
atónito, y como valiente que no puede librar? Sin embargo, tú estás entre
nosotros oh Yahweh, y sobre nosotros es invocado tu nombre; no nos desampares” (Jer.14:9).
“Fueron halladas tus palabras,
y yo las comí; y tu palabra me fue por gozo y por alegría de mi corazón; porque
tu nombre se invocó sobre mí, oh Yahweh Dios (Elohim) de los ejércitos” (Jer.15:16)
• EL ELEGIDO SERÁ SELLADO EN SU NOMBRE
YAHWEH:
“Después
miré, y he aquí el cordero estaba en pie sobre el monte Sion, y con él ciento
cuarenta y cuatro mil, que tenían el nombre de él y el de su Padre escrito en
la frente” (Apoc.14:1). “Y verán su rostro, y su nombre estará en sus frentes”
• SU NOMBRE SERÁ UNA DEMOSTRACIÓN DE NUESTRA
OBEDIENCIA:
“Derrama tu
ira sobre el mundo que no te conoce, y sobre las familias que no invocan tu
nombre…” (Jer. 10:25; Apoc.13:17 junto con 14:1).
• SU NOMBRE ES RAZON DE AQUELLOS QUE SE REBELAN
CONTRA SU SHEM YAHWEH:
“El hijo honra al padre, y el
siervo a su señor; si pues, soy yo padre, ¿Dónde está mi honra? Y si soy señor,
¿Dónde está mi temor? Dice Yahweh de los ejércitos a vosotros, oh sacerdotes,
que menosprecias mi nombre. Y decís: ¿en que hemos menospreciado tu nombre?”
(Mala. 1:6)
“Y abrió su boca en blasfemia
contra Yahweh, para blasfemar su nombre, y su tabernáculo, y los que moran en
el cielo” (Apoc.13:6)
“Y los hombres se quemaron con el
gran calor, y blasfemaron el nombre de Yahweh, que tiene poder sobre estas
plagas, y no se arrepintieron para darle gloria” (Apoc.16:9).
• CASTIGO ES LO QUE ESPERA A AQUELLOS
QUE REHÚSAN Y RECHAZAN SU NOMBRE Y SU REVERENCIA:
“Maldito el que engaña, el que,
teniendo machos en su rebaño, promete, y sacrifica a Yahweh lo dañado. Porque
yo soy Gran Rey, dice Yahweh de los ejércitos, y mi nombre temible entre las
naciones” (Mala.1:14)
“Derrama tu ira sobre las
naciones que no te conocen, y sobre los reinos que no invocan tu nombre”
(Sal.79:6).
“Derrama tu enojo sobre los
pueblos que no te conocen, y sobre las naciones que no invocan tu nombre…”
(Jer.10:25).
“El que en él cree, no es
condenado, pero el que no cree, ya ha sido condenado, porque no ha creído en el
nombre del unigénito Hijo de Yahweh (Juan.3:18).
“Y se airaron las naciones, y
tu ira ha venido, y el tiempo de juzgar a los muertos, y de dar el galardón a
tus siervos los profetas, a los santos y a los que temen tu nombre, a los
pequeños y a los grandes, y de destruir a los que destruyen la tierra”
(Apoc.1:18).
YAHWEH SU SHEM NOMBRE OFRECE PROTECCIÓN Y SALVACIÓN
La naturaleza Salvadora del
Nombre de Yahweh será dramáticamente demostrada, cuando el tiempo se cumpla y
las plagas sean liberadas sobre éste mundo. Tal, como los cuatro ángeles están
de pie sobre los cuatro ángulos de la tierra listos para soltar sus
devastaciones.
En Apocalipsis 7, Yohanán observa
otro ángel que interviene.
ESE ÁNGEL EMITE UNA ORDEN ESPECÍFICA A LOS OTROS
CUATRO:
No hagáis daño a la tierra, ni
al mar, ni a los árboles hasta que hayamos sellado en sus frentes a los siervos
de nuestro (Elohim) Dios (Apoc.7:3).
¿CÓMO
ESTÁN LOS SIERVOS DE YAHWEH “SELLADOS”?
ENCONTRAMOS LA RESPUESTA EN
REVELACIÓN APOCALIPSIS
“Después miré, y he aquí el
cordero estaba de pie sobre el monte de Sion, y con él ciento cuarenta y cuatro
mil, que tenían el nombre de él y el de su Padre escrito en la frente”. Revelación
14:1
Su nombre es una señal de
identificación y ofrece protección contra la inminente calamidad qué asolará
ésta tierra a causa de la ira de Yahweh.
¿Cómo puede Él castigar a
aquellos que no tienen Su Nombre en sus mentes y en sus corazones?
En el noveno capítulo de Apocalipsis somos testigos de lo que sucede
con aquellos que no tienen la protección de su Nombre:
“Y se les mando [a las langostas] que no dañasen a la hierba de la
tierra, ni a cosa verde alguna, ni a ningún árbol, sino solamente a los hombres
que no tuviesen el sello de Elohim (Dios) en sus frentes. Y les fue dado, que
no los matasen, sino que los atormentasen cinco meses. Y su tormento era como
tormento de escorpión cuando hiere al nombre. Y en aquellos días los hombres
buscarán la muerte pero no la hallarán; y ansiarán morir pero la muerte huirá
de ellos” (Apoc.9:4-6)
OTRA VEZ, NOTE
QUÉ PRECISAMENTE ÉSTE ES EL PUEBLO DE YAHWEH; LOS QUE HAN SELLADO SUS FRENTES;
PARA ENTONCES SER SALVOS Y VIVIR EN EL REINO DE LA NUEVA YAHRUSHALAYIM
(JERUSALÉN):
“Y no habrá más maldición; y el trono de Elohim (Dios) y del
Cordero estará en ella, y sus siervos le servirán. Y verán su rostro, y su
nombre estará en sus frentes” Revelación 22:3-4
Imagínese hoy la vergüenza de
revelarse contra su Nombre. ¡Sólo tenerlo en nuestras frentes en el Reino! Esto
nos da serios dilemas, si alguno deliberadamente rechaza su Nombre, nunca
estaría en el Reino.
EL PROFETA YEJEZQEL
“EZEQUIEL” PROFETIZÓ LO QUE YAHWEH HARÍA EN EL REINO:
“DARÉ
A CONOCER MI SANTO NOMBRE EN MEDIO DE MI PUEBLO YISRAEL, y nunca más permitiré que mi
santo nombre sea profanado. Y sabrán las naciones que yo soy Yahweh, el Santo
de Yisrael” Yejezqel 39:7
Únanse con aquellos que invocan
el nombre de Yahweh. El libro de los Hechos ojalá que tenga un último capítulo,
el 29, escrito un día de estos; y esperamos que usted se una en oración para
que nuestros nombres estén registrados en el libro del pueblo de Yahweh y ¡no
sea borrado!
SU NOMBRE SU SHEM ES YAHWEH Y ES EL FUNDAMENTO DE TODA
VERDAD
Ahora que hemos visto, que el
nombre de Yahweh es el fundamento para la veracidad de las escrituras, también
podemos darnos cuenta de cómo esto forma la base de la auténtica adoración, lo
cual constituye el templo espiritual.
Cuando Yahweh dijo a su pueblo que conocerían su Nombre, Él quiso decir qué a través de su Nombre revelado Él se daría a conocer a sí mismo. Por anunciar a su pueblo su Nombre y después salvarlo, Él manifestó su más íntimo carácter y su perfecta naturaleza. Como expresa el Manual de la Biblia Concisa: “Conocer” en el Antiguo Testamento va más allá de la simple posesión de información, va hasta el gozo activo de amistad con la persona conocida” Él es nuestro PADRE Celestial. Lo adoramos en una confianza que ningún otro nombre o título puede posiblemente expresar. Su Nombre une a su pueblo en una relación de pacto.
Cuando Yahweh dijo a su pueblo que conocerían su Nombre, Él quiso decir qué a través de su Nombre revelado Él se daría a conocer a sí mismo. Por anunciar a su pueblo su Nombre y después salvarlo, Él manifestó su más íntimo carácter y su perfecta naturaleza. Como expresa el Manual de la Biblia Concisa: “Conocer” en el Antiguo Testamento va más allá de la simple posesión de información, va hasta el gozo activo de amistad con la persona conocida” Él es nuestro PADRE Celestial. Lo adoramos en una confianza que ningún otro nombre o título puede posiblemente expresar. Su Nombre une a su pueblo en una relación de pacto.
Por los últimos 2,000 años las sectas religiosas han estado construyendo otro templo, el cual reposa sobre otra piedra angular, tallada de una cantera de enseñanzas greco-romanas. Estas creencias están cimentadas en prácticas, filosofías humanísticas, helenísticas y costumbres latinas paganas, e incluyen a un Salvador que utiliza un nombre griego latinizado. Éste edificio espiritual no reposa sobre la base del verdadero Redentor de Yisrael. Nuestra biblia es HEBREA no griega ni romana.
Las escrituras claramente revelan que la Salvación está disponible solo en “La piedra reprobada por vosotros los edificadores” Hechos 4:12 El versículo 12 también afirma “Porque no hay otro Nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos” (NVI). El versículo 1 revela que aquellos que habían hablado, eran los sacerdotes y los saduceos, y el idioma que se hablaba en el templo era el hebreo
Su Nombre está siendo llevado a todo el pueblo siguiendo el ejemplo de Shaúl “Yahshúa le dijo: ve, porque instrumento escogido me es éste, para llevar mi nombre en presencia de los gentiles, y de reyes, y de los hijos de Israel” Hechos 9:15
YAHWEH PROMETIÓ
QUE SU NOMBRE SERÍA GRANDE ENTRE LOS GENTILES.
TODO EL MUNDO
HONRARÁ Y OFRECERÁ ORACIONES A SU NOMBRE.
“Porque desde donde nace el sol hasta donde se pone, es grande mi nombre entre las naciones; y en todo lugar se ofrece a mi nombre incienso y ofrenda limpia, porque grande es mi nombre entre las naciones, dice Yahweh de los ejércitos”. Malaquías 1:11
El último mensaje que será dado
antes del regreso del Salvador, es la proclamación del Nombre de Yahweh en el
poder y espíritu de Eliyah (Elías):
“He aquí, yo os envío el
profeta Elías (EliYAH), antes de que venga el día de Yahweh, grande y terrible.
El hará volver el corazón de los padres hacia los hijos, y el corazón de los
hijos hacia los padres, no sea que yo venga y hiera la tierra con maldición” Malaquías 4:5-6
TENEMOS LA CONFIANZA EN EL NOMBRE YAHWEH JUAN 3:13, 1 JUAN 3:23
ESTAMOS GUARDADOS EN SU NOMBRE, JUAN 17:11, PROVERBIOS 18:10
SOMOS JUSTIFICADOS EN SU NOMBRE, 1CORINTIOS 6:11
SU NOMBRE MORA ENTRE NOSOTROS, DEUTERONOMIO 12:5, 2 SAMUEL 7:13
SU NOMBRE INFLUYE Y NOS CONTROLA EN CONDUCTA Y REVERENCIA, LEVITICOS 18:21; ROMANOS 15
UNA COMPLETA REVERENCIA DEBE DE SER DADA DONDE YAHWEH ELIJA COLOCAR SU NOMBRE, DEUTERONOMIO 12:11
“Y ALGÚN DÍA, TODAS LAS
NACIONES HONRARÁN E INVOCARÁN SU NOMBRE” REVELACIÓN
15:4
“RETORNE A LA
PRIMERA VERDAD DADA A LOS PATRIARCAS, Y CONOCERA A SU PADRE CELESTIAL AL
LLAMARLO POR SU NOMBRE PERSONAL REVELADO, YAHWEH
SHALOM A TODOS
ATENTAMENTE
RICARDO ANDRES PARRA RUBI
MALKIYEL BEN ABRAHAM