SIGUIENDO EL CAMINO DE YHWH - HA DEREJ MIM YHWH
DE LA SERIE ENTENDIENDO DEFINICIONES
“Porque
yo lo he escogido, PARA QUE INSTRUYA A SUS HIJOS Y A SU POSTERIDAD A
OBSERVAR EL DEREJ
דרך
“CAMINO” DE YAHWEH HACIENDO LO QUE ES JUSTO Y
CORRECTO,
para que Yahweh le cumpla a Abraham lo que le ha prometido” Bereshit 18:19
Cuando
estuve haciendo mis conexiones en una serie de artículos que compartí en
referencia a LA TORÁ DE YAHWEH ES “TAMIM תמים PERFECTA”
“OR אור LUZ” “ETZ JAYIM עץ
חיים ÁRBOL DE LA VIDA” “EMET אמת VERDAD”
“DEREJ דרך CAMINO” y siendo que en la búsqueda de pasajes para
el hilar de los estudios hay muchos pasajes que uno ve, busca analiza, un
pasaje de ellos fue uno del Bereshit, sin embargo no lo cite en el análisis
porque quise dejarlo para otro comentario como siempre mi deseo es que ya sea
que comparta nuestra creencia desde la perspectiva hebrea o no espero lo
encuentren de interés, edificación y que haga que la Kadosh Escrituras cobre
mucha más vida
Lo primero
que debemos entender como viajeros “PEREGRINOS” tanto físicamente como en lo
espiritual, es que debemos saber cuál es nuestro “DESTINO” pero ese lugar
destinado debe ser “SEÑALADO o MOSTRADO” para una vez distinguir el “CAMINO
CORRECTO” comenzar la “MIGRACIÓN O VIAJE” sin embargo en ese proceso hallaremos
“DISTINTAS DIRECCIONES” de tal manera que muchos se pueden extraviar en el
proceso del viaje sin embargo podemos “RETOMAR EL CAMINO” y “MANTENER
EL CURSO DEL CAMINO”
Sobre La
palabra CAMINO ya hemos analizado varias veces su significado, esta
palabra la cual es en hebreo דרך DEREJ Strong H1870 significa
literalmente “CAMINO o SENDA”
El viaje del
pueblo de Yisrael a través del desierto consistía en “GUARDAR EL CAMINO DE
YAHWEH” aun cuando con frecuencia se aborda, no se ve claro en todo el
sentido de lo que significa el transitar ese camino.
SEÑALANDO
EL CAMINO
Para poder
seguir un camino este debe estar claramente establecido, destacado, señalado o
apuntado, todas estas palabras en hebreo es la raíz primaria ירה YARÁ Strong H3384 que tienen el significado
de lanzar o arrojar como se puede ver en Shemot y en 1 Shemuel
“Los
carros de Faraón y su anfitrión arrojaron al mar” Shemot
15:4
“Y voy a
disparar tres flechas al lado de que” 1 Shemuel
20:20
Sin embargo,
este mismo verbo también se puede traducir como "ENSEÑAR" en
el sentido de apuntar, o señalar, como señalando con el dedo en una dirección
particular, a quien se le desea dirigir hacia algún lugar como en el Tehilim
“YARÁ
“Enséñame” tu “DEREJ” camino” Tehilim
86:11
Este último
verso podría traducirse literalmente como “SEÑÁLAME TU CAMINO”
Porque
comencé con estas palabras la cuales provienen de la raíz hebrea ירה YARÁ sencillamente porque esta es el
sustantivo תורה TORÁ Strong H8451 lo cual se
traduce como LEY “PRECEPTO O ESTATUTO” sin embargo esto no
engloba todo el trasfondo del entendimiento hebraico ya que en todo su
significado es “una instrucción que se señala” o “un precepto que se enseña”
como en Mishlé/Proverbios
“Hijo
mío, hazle caso a la disciplina de tu padre, y no olvides la TORÁ
“instrucción” de tu madre” Mishlé 1:8
Esta misma
palabra se usa en todo el TANAJ para las "ENSEÑANZAS"
de YHWH, nuestro ABBA
“Sino que
la Torá de Yahweh es su deleite, y su Torá estudia día y noche” Tehilim 1:2
Algo que
debemos tener en cuenta es que el idioma hebreo se compone de una serie de
raíces, estas raíces desde la más básicas, forman otras raíces parentales, las
cuales comparten algunos caracteres o letras en común viendo que muchas veces
estas palabras están relacionadas en significado, como pudimos apreciar en el
caso de YARÁ y TORÁ así mismo iremos viendo más conexiones.
LA
MIGRACIÓN DE UN LUGAR A OTRO
La palabra
hebrea יצא YATSÁ Strong H3318 significa
“IR” causativamente es cuando el sujeto no realiza la acción por sí
mismo, sino que la hace realizar a otro u otros como “TRAER FUERA” dándonos
así la definición de migración
Un buen
ejemplo de la palabra יצא YATSÁ lo podemos ver en el
pasaje donde YHWH dice que él los sacara ya el pueblo de Yisrael no podía
hacerlo por sí mismo
“Yo
Yahweh soy tu ELOHIM QUE TE YATSÁ יצא “SACÓ” de la tierra de Mitsráyim, la casa de
servidumbre” Shemot 20:2
Este es el
comienzo de la migración de Yisrael de Mitsráyim a la tierra que él les
prometió, así mismo se convierte en nuestro viaje en lo espiritual donde
tendremos que pasar por muchas cosas
MANTENIENDO
LA DIRECCIÓN CORRECTA EN NUESTRO CAMINO
La raíz
padre צו TSAV representa las
direcciones que debe seguir el viajero como nómada que es en el viaje, este
mismo significado se aplica a la palabra hebrea raíz צוה TSAVÁ
Strong H6680 significando constituir, ordenar, designar, encomendar,
enviar, mandamiento, mandar, orden, ordenar, recomendar.
ESTO SE
PUEDE VER EN DEVARIM
“Así que
salimos de Horev y fuimos por todo el vasto y temeroso desierto que ustedes
vieron en el camino a la zona montañosa de los Emori, COMO YAHWEH NUESTRO
ELOHIM NOS TSAVÁ צוה “ORDENÓ” y llegamos a
Kadesh-Barnea” Devarim 1:19
YHWH le proporciona a su pueblo sus
instrucciones, direcciones durante su migración hacia la tierra que él le ha
prometido, estas instrucciones pueden ser direcciones para un viaje físico a
través de una tierra o nuestro viaje por la vida.
La palabra מצוה MITZVAH Strong H4687 la cual significa
mandato, sea humano o divino, estatuto, ley, mandamiento, mandar, mensaje,
orden, palabra, precepto, etc. La cual es derivada de la raíz de la palabrea raíz
צוה TSAVÁ agregando la letra מ “MEM”
SE USA
PARA ESTE VIAJE A TRAVÉS DE LA VIDA COMO SE VE EN
“Será por
lo tanto para nuestro mérito ante Yahweh nuestro ELOHIM QUE OBSERVEMOS
FIELMENTE TODA ESTA TORÁ, COMO NOS HA TSAVÁ צוה MANDADO”
Devarim 6:25
El verbo צוה TSAVÁ se traduce comúnmente como un comando, pero
esta definición no refleja el fondo hebraico de la palabra.
Cuando
leemos acerca de los "mandamientos" de YHWH en la Kadosh
Escrituras, tenemos esta imagen de un General dando sus órdenes a sus tropas.
Pero el
concepto hebraico detrás de estos "mandamientos" son las
instrucciones de YHWH para nuestro viaje a través de la vida para que no
nos perdamos del camino correcto.
INDICACIONES
QUE SEÑALAN EL CAMINO
Tomemos como
base la palabra hebrea ציי TSIYÍ Strong H6728 significando
morador del desierto, nómada y en algunos casos como bestia salvaje, de tal
manera representa un desierto como lugar de viaje de los nómadas, de la raíz
primaria צי TSÍ
COMO LO
PODEMOS VER EN TEHILIM
“LOS
QUE MORAN EN EL TSÍ צי DESIERTO se doblegarán delante
de él; Y sus enemigos lamerán el polvo” Tehilim
72:9
El desierto
está lleno de indicaciones que el nómada sigue para guiarlos
De la raíz
primaria צי TSÍ tenemos también la palabra hebrea ציון TSIYÚN
Strong H6725 agregando las letras ון “LAMED
y WAW” significa columna monumental como para para guiar, “SEÑAL - MONUMENTO”
COMO
SE VE EN YIRMEYAH
“Coloca TSIYÚN
ציון SEÑALES pon en su lugar las marcas;
fíjate bien el DEJEJ camino principal, regresa O doncella de Yisrael, por el DEJEJ camino que fuiste, regresa
llorando a tus ciudades” Yirmeyah 31:21
YHWH le ha
dado a su pueblo sus instrucciones para llevarlos de un punto de referencia a
otro.
Como un
ejemplo, YHWH ordenó a Yisrael que descansara en el séptimo día, el Shabat “día
de reposo” no es la dirección; es un punto de referencia para guiarlos en su
viaje por la vida de un Shabat al siguiente “día de reposo”
Cada una de
las Moedim “convocaciones – fiestas” se dio como puntos de referencia y solo la
Torá proporciona las instrucciones para reconocer y encontrar estos puntos de
referencia.
Así como para
el viajero en el camino encontrara muchos tipos diferentes de puntos de
referencia en el desierto, como montañas, oasis, afloramientos, arboles, ríos, etc…
YHWH mismo ha puesto una gran variedad de TSIYÚN ציון
SEÑALES para guiar que su pueblo “YISRAEL” en su viaje, como una persona necesitada
o un animal perdido.
La Torá
proporcionó las direcciones o señalamientos a estos puntos de referencia, así
como también las instrucciones que tomar una vez que uno ha llegado al punto de
referencia.
TZIYON
Tziyon es
otro nombre para Yahrushalayim, pero es más específicamente la montaña dentro
de la ciudad Yeshayah 2:3
La palabra
hebrea para Tziyon es ציון TZIYON Strong H6726
la misma palabra que arriba significa "hito" con solo un ligero
cambio en la pronunciación.
Tziyon no es
solo una montaña, es el punto central de YISRAEL
Tres veces
al año, todo Yisrael debía viajar al lugar donde YHWH ha puesto su SHEM KADOSH Shemot 23:17 Devarim 16:16 este punto de referencia esta en TZIYON Yeshayah 18:7
MANTENIÉNDOSE
EN EL CURSO DEL CAMINO PARA LOS QUE SE PIERDEN EN EL
Al viajar
por la naturaleza, es importante mantenerse en curso para encontrar el
siguiente punto de referencia, así como los pastos y las fuentes de agua.
“SI UNO SE EXTRAVÍA, SE PERDERÁN Y
PUEDEN MORIR SI NO VUELVEN A LA RUTA CORRECTA”
La idea de
estar en curso y perderse en el curso se encuentra en dos palabras hebreas צדיק TZADIK Strong H6662 y רשע RASHÁ
Strong H7563
TZADIK generalmente se traduce como justo y
RASHÁ como malvado, pero, sin embargo, nuevamente las traducciones no nos
transmiten el significado original detrás del contexto Escritural y su
significado completo en el hebreo.
Entonces
tenemos que la palabra TZADIK significa literalmente mantenerse en el recto,
derecho, justo, legal, es decir “ALGUIEN QUE SE MANTIENE EN EL CAMINO”
Asimismo,
tenemos que la palabra RASHÁ significa condenado a (muerte), condenar,
culpable, delincuente, impío, inicuo, mal, malo, maltratar, malvado, pecador,
perverso, “ALGUIEN QUE SE HA PERDIDO EN EL CAMINO”
De tal
manera, que un TZADIK permanece en el camino, siguiendo las
instrucciones de YHWH, pero, por otro lado, mientras que uno que es RASHÁ
se pierde y está en peligro de muerte.
CONSIDERA
LO QUE EL MISHLÉ DICE
“La boca
del TZADIK es fuente de vida, pero la violencia cubre la boca del RASHÁ”
Mishlé 10:11
Una vez que
uno se da cuenta de que se ha perdido RASHÁ su objetivo es dar la vuelta
y regresar al camino correcto.
Esta idea se
expresa en el verbo hebreo שוב SHUV Strong H7725 Este
mismo verbo se usa en el contexto para volverse, restablecer, arrepentirse “regresar
al camino” de hacer el mal “perderse en el camino” y regresar a los mandamientos
(direcciones) de YHWH
“Pero tú שוב SHUV regresarás y prestarás atención a lo que YAHWEH
dice y obedecerás todos sus Mitzvot cuales te estoy dando hoy” Devarim 30:8
Nuestra vida
se supone que es un viaje migratorio en el camino de YHWH Las Kadosh Escrituras
son el "mapa" que nos muestra las direcciones, caminos y puntos de
referencia que nos ha señalado, es también la guía para mostrarnos cómo mantenernos
en el camino y cómo encontrarlo nuevamente si nos perdemos en nuestro camino,
ciertamente podemos ver videos sobre estudios leer análisis, escritos, estudios,
etc.
¡PERO SI NO
ESTAMOS LEYENDO Y ESTUDIANDO TODA LAS KADOSH ESCRITURAS COMO PODREMOS HALLARLO!
Que en todo
nuestro VIAJE por el DESIERTO transitando el CAMINO DE YHWH podamos ver las
SEÑALES que han sido puestas para DIRIGIR nuestro DEREJ manteniéndonos TZADIK Y
asimismo en nuestra alabanzas nos siga dando el Brillo que nos guie
EL BRILLO
QUE GUÍA ALELU-YAH “ALABEN A YAH”
La palabra
proviene ALELUYAH es una palabra compuesta que proviene de HALAL
y YAH como forma bilítera del Shem Kadosh, esta expresión hebrea se traduce más exactamente como “ALABEMOS
A YAH”
La palabra
hebrea HALAL הלל Strong H7725 que se traduce y usa
a menudo solo para indicar “ALABANZA” tiene otro significado que le da
un sentido más enriquecedor “SER CLARO – BRILLAR” “COMO LUZ BRILLANTE
DE LAS ESTRELLAS, SOL, LÁMPARAS, ETC.”
“Porque
las estrellas de los cielos y sus constelaciones no darán su הלל HALAL
brillo de su luz” Yeshayah 13:10
“si al
ver el sol הלל HALAL brillar o la luna
llena cuando se movía por el cielo” Iyov 31:26
“¡Oh si yo fuera como en los meses pasados,
como en los días cuando Elohim me guardaba! Cuando él hacía הלל HALAL
brillar su lámpara sobre mi cabeza, cuando a su luz yo caminaba en la
oscuridad” Iyov 29:2
“En la
antigüedad, el brillo de alguna luz era lo que guiaba a los viajeros en la
oscuridad de su viaje”
Así que cuando hagas tu HALAL “alabanza” a nuestro ABBA
KADOSH YAH recuerda que HALAL significa también BRILLO
de tal manera que ese brillo es el que nos hace caminar en la oscuridad del
mundo.
“MIRA
A YAH COMO EL “HALAL” BRILLO QUE TE GUIARÁ EN LA “HALAL” ALABANZA EN TU
JORNADA”
HALELU-YAH ALABADO SEA YAH Tehilim 135:3
AHORA YA
SABEMOS COMO ENCONTRAR NUESTRAS SEÑALES Y LAS DIRECCIONES QUE TOMAR EN NUESTRO VIAJE POR EL CAMINO DE YAHWEH
LEA NUESTROS ANALISIS
PARA MAYOR AMPLITUD
CUANDO
YHWH NOS SEÑALA SU VOLUNTAD EN EL DEREJ
EL
DEREJ DEL TALMID ES EL DEREJ DE YAHWEH ¡NO ABANDONEMOS EL MEJOR CAMINO EN LA
VIDA!
NO
SE DEJEN ENGAÑAR CON FALSOS ARGUMENTOS PERSUASIVOS POR MEDIO DE LA FILOSOFÍA
TIENES
RAÍCES PAGANAS EN LA ADORACIÓN UNA PUERTA ABIERTA AL PAGANISMO
SHALOM A TODOS
ATENTAMENTE RICARDO ANDRES PARRA RUBI
MALKIYEL BEN ABRAHAM
0 Comentarios