UNA POSICIÓN RESPONSABLE ANTE EL SHEM KADOSH “NOMBRE APARTADO”
SIGNIFICADO ETIMOLÓGICO Y LINGÜÍSTICO
DEL NOMBRE DE YAHWÉH
En el texto
hebreo se encuentra escrito: EHIÉH - ASHER - EHIÉH אהיה אשר אהיה lo cual significaría
literalmente: Yo Seré el que Seré.
Este Nombre
parte de la raiz: HAYAH היה
y HAWAH הוה
Ser, Existir y/o llegar a Ser; El cual funciona de dos 2 formas:
1. Como
un verbo en forma causativa, en estado imperfecto (de esta forma no existe en
castellano) el cual se podría traducir: Él causa que llegue a Ser, o Él hace
que llegue a Existir:
Esta forma
del Nombre describe en esencia al Creador de todo, también al Elohim que es
particularmente especial con cada persona, por ejemplo, Él es el Elohim de
Abraham, de Yitzjak y de Yaakóv; es así que Él fue “obró, actuó, bendijo y
operó” de una manera con cada uno de ellos; aun cuando su RAJEM Misericordia,
su JESED Gracia y su MISHPAT Justicia son las mismas con todos
los hombres.
UNA
CITA QUE APOYA ESTA FORMA SE ENCUENTRA EN UNA TEHILÁ
“Nuestro socorro
está en el Nombre de Yahweh; Que hizo el cielo y la tierra” Tehilim 124:8
2. También
en la forma de KAL קל
la cual es una flexión simple del verbo Ser. Es decir que significa, ÉL FUE,
ÉL ES y ÉL SERÁ (eternamente) en todas las formas del verbo.
UNA
CITA QUE APOYA ESTA FORMA ES LA DE YESHAYAH
“Así dice
Yahweh Rey de Israel, y su Redentor, Yahweh Tzevaot: Yo soy el primero, y yo
soy el postrero, y fuera de mí no hay dios” Yeshayah
44:6
LA VERDADERA PROFANACIÓN DEL SHEM KADOSH “NOMBRE APARTADO”
El
“fundamento principal” del rabinismo tradicional para prohibir pronunciar del
Nombre; se encuentra (según ellos) en el texto de Shemot y Vayikra los cuales
dicen asi
“NO TOMARÁS EL NOMBRE DE YAHWEH TU ELOHIM EN VANO
PORQUE NO DARÁ POR INOCENTE YAHWEH AL QUE TOMARE SU NOMBRE EN VANO” SHEMOT 20:7
“Y EL QUE BLASFEMARE EL NOMBRE DE YAHWEH, HA DE SER
MUERTO; TODA LA CONGREGACIÓN LO APEDREARÁ; ASÍ EL EXTRANJERO COMO EL NATURAL,
SI BLASFEMARE EL NOMBRE, QUE MUERA” VAYIKRA 24:16
En el texto hebreo
la palabra traducida por, VANO es SHAV שאו la
cual significa: nada, vacío, cosa sin valor, engaño, mentira, en vano, en
falso.
Esto
significa que el Nombre del Eterno no debe utilizarse para: burla, mentira,
irrespeto, frivolidad, ni en ningún dialogo vano, ni en ningún tipo de
invocación mágica o falsa. Pero de ninguna manera esto quiere decir que no se
pronuncie el Nombre Yahweh.
Este pasaje
denota simplemente que el Nombre se debe de utilizar solo para asuntos Kadosh;
tales como: TEBILOT “Purificaciones” TEFILOT “Oraciones” y BERAJOT
“Bendiciones”
El
planteamiento del SHEM HAMEFORASH “inefabilidad del Nombre” está de
cualquier forma sin ningún tipo de base Escritural. Personalmente creo que no
es más que un asunto supersticioso judío.
Es
comprensible que haya habido algunas épocas en las cuales fuese “prudente”
evitar la pronunciación del Nombre por el pueblo común (durante el dominio de
Antíoco Epifanes) pero esto de ninguna manera justifica el promover el
desconocimiento presente del Kadosh Nombre Yahweh.
UN TEXTO JUDÍO TRADICIONAL DICE AL RESPECTO
“En tiempos
pasados, el Nombre se les enseñaba a todos, pero cuando la inmoralidad aumento;
quedo reservado su uso a los piadosos”
“Pero si
alguno, aun sin blasfemar al Soberano de los dioses y los hombres, se aventura
a pronunciar su Nombre se le ha de condenar a la pena de muerte”
“El mundo no
vale lo suficiente para pronunciar el Nombre completo”
Es de
acuerdo con todo lo anterior que es totalmente anti-Escritural seguir usando
apelativos y títulos para referirnos al Elohim de Israel; aún si estos títulos
son Escriturales; ya que, en ningún sitio del Tanaj, vemos que Yahweh nos mande
a llamarlo como nos parezca; al contrario, existen cientos de pasajes
Escriturales en los cuales Él nos induce a llamarlo por su Único y Sagrado
Nombre Yahweh.
UNA CONFIRMACIÓN DEL
SHEM KADOSH
Hace
aproximadamente unos tres años, llegó a mis manos una hoja de un estudio
(incompleto) sobre el Nombre, esa hoja simplemente presentaba la pronunciación
del Tetragrama como: YAHWEH cuando me encontré con tal planteamiento,
fui esa noche a mi casa y le pregunte a mi Elohim sobre el particular; es así
que, en la semana siguiente, y en tres noches seguidas; el Ruaj me ha venido
confirmado que en efecto este es su SHEM KADOSH “Nombre apartado” y que así
debería enseñarlo.
De tal forma
que para mí (independiente de los datos y estudios sobre el Nombre) Ya está
totalmente claro que el Nombre del Eterno es Yahweh.
“Este es
mi Nombre para siempre; con él se me recordará por todos los siglos” Shemot 3:15
“Si nos
hubiésemos olvidado del Nombre de nuestro Elohim, O alzado nuestras manos a
dios ajeno, ¿No demandaría Elohim esto? Porque Él conoce los secretos del
corazón” Tehilim 44:20-21
“Más tú,
Yahweh, permanecerás para siempre, Y tu memoria de generación en generación. Te
levantarás y tendrás misericordia de Tizón, Porque es tiempo de tener
misericordia de ella, porque el plazo ha llegado. Porque tus siervos aman sus
piedras, Y del polvo de ella tienen compasión. Entonces las naciones temerán el
Nombre de Yahweh; Y todos los reyes de la tierra tu gloria; Por cuanto Yahweh
habrá edificado a Tziyon; Y en su gloria será visto” Tehilim 102:12-15
LOS COMENTARISTAS DE LAS BIBLIAS ADMITEN LA VERDAD ACERCA DEL NOMBRE DE YAHWÉH
Sabemos que
la gran mayoría por no decir todas las traducciones modernas han elegido
substituir el nombre "YAHWEH" por títulos u otros nombres de
su opción. En los varios prefacios, comentarios e introducciones de varias
versiones bíblicas ellos explican, argumenta toda una serie de razonamientos
para cambiar su nombre por algo más.
Antes de que
comencemos debe ser entendido que el lenguaje en nuestras biblias no son el
original en el cual las Escrituras fueron escritas, es un hecho que muy a
menudo nos encontramos con gente que no entiende esta base de principio.
Solo les
daré algunas ya que estos comentarios de las biblias se han expuesto
ampliamente ya en anteriores artículos
EL PREFACIO DE LA NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL
"En vista
del nombre divino YHWH, designado comúnmente el TETRAGRAMATON, los
traductores adoptaron el dispositivo usado en la mayoría de las versiones
inglesas...
Esta
declaración ejecuta verdad en la mayoría de traducciones inglesas modernas. El
razonamiento primario para substituir el nombre de Yahweh por algo más es ¡TRADICIÓN!
Es decir “MIENTRAS LOS DEMÁS LO HAGAN, DEBE SER ACEPTABLE”
Poniendo ese
nombre como “SEÑOR” en mayúsculas para distinguirlo de ADONAY otra
palabra hebrea que significa “SEÑOR” para lo que usan letras pequeñas.
Podemos ver
que la substitución del nombre "YAHWEH" por el conocido “SEÑOR”
presenta un problema muy grande y esto es que la palabra hebrea “ADONAY”
significa “SEÑOR”
Y
ENTONCES ¿QUÉ HACEN?
Su solución
es substituir “ADONAY” en letras pequeñas y donde está el nombre
de Yahweh, ¡PONEN MAYÚSCULAS!
En donde los
dos nombres están juntos en el Antiguo Testamento como nombre doble para Dios,
están escritos, "SEÑOR soberano"
Ahora vemos que
un segundo problema aparece cuando En el hebreo se lee a veces "ADONAY
YAHWEH" En su lugar ponen otra frase para superar este problema.
¡ES SORPRENDENTE
LO QUE HACEN PARA SERGUIR LA TRADICIÓN Y PARA RECHAZAR LO QUE HA COLOCADO YAHWEH
EN LA ESCRITURAS!
Versión
inglesa de hoy – introducción
El siguiente
es de una tradición antigua, una vez más tradición es la razón.
comenzado
por la primera traducción de las Escrituras hebreas (la Septuaginta) y seguido por
la extensa mayoría de traducciones inglesas, el nombre hebreo distintivo para
Dios (transcrito generalmente Jehová o Yahweh, está representada en esta
traducción como el " SEÑOR." Cuando ocurre Adonay " normalmente
traducido Señor, " donde deberían poner Yahwéh, la combinación es rendida
por la frase " SEÑOR soberano."
La "
Versión Inglesa de Hoy " utiliza tan los mismos apelativos que el NIV.
Todo por seguir a los otros.
La Biblia
Inglesa Revisada- la introducción al Antiguo Testamento
El nombre
divino (YHWH en caracteres hebreos) era probablemente pronunciado 'Yahweh'
Una excusa
que ciertos usan para no retener el nombre Yahweh en el texto es que no están
seguros. Su nombre realmente se pronuncia "Yahweh" Pero si un
traductor admitiera definitivamente que Su nombre se pronuncia 'Yahweh' estoy
seguro tendrían que contestar por qué no lo traducen como tal.
¿NO TIENEN MUCHA MOTIVACIÓN PARA BUSCAR LA VERDAD?
¿REALMENTE NO DESEAN QUIZÁ SABER QUE SU NOMBRE REALMENTE SE
PRONUNCIA YAHWEH?
pero el
nombre fue considerado como inefable, demasiado sagrado para ser pronunciado.
Sí, ésta fue la doctrina que comenzó toda ésta idea.
PERO LOS
NEVIIM POR MEDIO DEL RUAJ DE YAHWEH DIJERON
“Vierte tu
furia sobre los paganos que no te conocen, y sobre las familias que no invocan
tu nombre” Yirmeyah 10:25
“Y será
que cualquiera que invocare el nombre de YAHWÉH será salvo” Yoel 2:32
¿CÓMO PUEDEN LAS PERSONAS INVOCAR SU NOMBRE SI ES OCULTADO POR
DOCTRINAS SUPERSTICIOSAS?
Los Masoretas,
por lo tanto, escribieron los símbolos de las vocales de Adonay (Señor) en las
palabras o el alternativo, elohim (' dios ') para prevenir que en la lectura
utilicen uno de éstos en su lugar.
Es hartamente
sabido que los Masoretas era quién copiaban y preservaban las Escrituras
hebreas de pergamino a pergamino por todos los siglos pasados, fueron ellos
quienes agregaron la “NEKUDOT” 'SIGNOS VOCALES' “PUNTOS”
al texto hebreo que va sobre todo todas las consonantes para que el lenguaje
fuera preservado.
Pero cuando
encontraban el nombre de Yahweh, insertaron puntos alternativos de las vocales
de modo que el programa de lectura no hablara el nombre de Yahweh sino dijera "ADONAY"
(señor) en lugar de otro.
Podemos ver
que atreves de las edades, ha habido una conspiración para ocultar el nombre
del Todopoderoso Yahweh a pesar de lo que dice Yahweh en su palabra sobre cómo
debemos elogiar, exaltar, bendecir, amar, enseñar, predicar, ungir, venerar,
creer, agradecer, honorar e invocar su nombre.
Donde el
nombre divino ocurre en el texto hebreo, esto ha sido señalado en la Biblia
Inglesa Revisada usando las mayúsculas para el 'SEÑOR' o 'DIOS', una práctica
extensamente aceptada.
PUESTO
QUE “SE USA EXTENSAMENTE” ¿DEBE SER VERDAD Y
ACEPTABLE HACERLO? ¡NO, SEGÚN YAHOSHÚA!
Él dijo que
el sendero a la vida es un sendero estrecho.
“porque
estrecha es la puerta y difícil es el camino que conduce a la vida, y hay pocos
que lo encuentran” Matiyah 7:14
Versión
Estándar Americana – Prefacio
" I. El
primer cambio propuesto en el apéndice --- lo que substituya a " Jehová
" por “SEÑOR " o " DIOS " (impreso en mayúsculas pequeñas)
--- será algo que será incómodo para muchos, debido a la frecuencia y la
familiaridad de los términos desplazados. Pero los Revisores Americanos,
después de una consideración cuidadosa, llegaron a la convicción unánime que
una superstición judía, que consideró el Nombre Divino como demasiado sagrado
para que se pronunciará, no debería dominar más en la inglésa o cualquier otra
versión del Antiguo Testamento, como lo hace afortunadamente en las numerosas
versiones hechas por los misionarios modernos.
Ahora con
una cierta reservación tendría que admirar a los que tradujeron la Versión
Americana Standard del 1901. Intentaron por lo menos restablecer una cierta
verdad (aunque sabían que sería mal recibida) y rechazaron la tradición
ridícula de ocultar y de substituir el nombre de Yahweh del lector común. Pero
entonces al continuar leyendo en...
Este nombre
conmemorativo, explicado en iii. ex 14.15 y acentuado como tal repetidamente en
el texto original del Antiguo Testamento, señala a Dios como el Dios personal,
como el Dios del convenio, a Dios de la Revelación, el Libertador, el Amigo de
su Pueblo; --- no simplemente el abstracto " Eterno " de muchas
traducciones francesas, sino el Eterno Protector de los que están en apuro.
Este nombre personal, con su abundancia de asociaciones sagradas, ahora se
restablece al lugar en el texto sagrado a el cual tiene una demanda
indiscutible."
¡Suena bien
hasta ahora! Pueden ver que las Escrituras ponen importancia en Su Nombre. muy
repetidamente... ¡Pero si usted lee la traducción usted verá que insertan a el
falso “Jehová” que fue utilizado un total de 4 veces en la Versión del Rey
James (Santiago)! ¡Pero la mayoría de los eruditos saben que “Jehová” es una
falsificación del nombre de Yahweh!
Versión
Estándar Revisada - Prefacio
ahora aquí
está el prefacio que realmente me incomoda más.
" un
abandono en la práctica de la Versión Estándar Americana es la representación
del Nombre Divino, "el Tetragrammaton"
Los
traductores de la VERSIÓN ESTÁNDAR REVISADA han elegido no
solamente abandonar de la práctica de los traductores de la “VER” pero
reñirlos a ellos también. Está es una forma justificada en que se eligió al JEHOVÁ
por ser más conocido en vez de YAHWEH
Tan aquí
vamos con esta antigua rutina de la tradición otra vez. No estoy seguro por qué
no pueden ver donde Yahoshúa dijo a los escribanos y a los fariseos en varias
ocasiones:
“Él dijo
a ellos, todos ustedes rechazan demasiado bien el mandamiento de Yahweh, para
ustedes poder guardar su tradición” Yohanán
Mordejai 7:9
Mientras que
casi es si no absolutamente cierto que el Nombre originalmente fue pronunciado
"Yahweh ", Una vez más no se atreverían admitir que están totalmente
seguros. Sin embargo, es totalmente cierto que su Nombre no se pronuncia "
El Señor ".
(mientras
que casi es si no absolutamente cierto que el Nombre originalmente fue pronunciado
“Yahweh”) ésta pronunciación no fue indicada cuando los Masoretas agregaron
signos de las vocales a las consonantes del texto hebreo.
¡POR SUPUESTO QUE NO, ELLOS
FAVORECIERON LA TRADICIÓN Y NO LOS MANDAMIENTOS!
A las cuatro
consonantes del Nombre YHWH, que había venido ser considerado como demasiado
sagrado para ser pronunciado, él asoció los signos de las vocales que indicaban
que en su lugar se debe leer la palabra hebrea, " Adonay " que
significa ¨"Señor" (o Elohim cuyo significado es " Dios").
Los traductores griegos antiguos substituyeron la palabra Kyrios (Señor) para
el nombre. La Vulgata utilizó además la palabra latina Dominus. La forma "
Jehová " es de origen medieval; es una combinación de las consonantes del
nombre divino y de las vocales asociadas a él por los Masoretas, pero
pertenecen a una palabra enteramente distinta. El sonido de Y es representado
por J y el sonido de W de V, como en latín.
Ellos
comparten cómo fue que empezó esta idea a substituir su nombre. Me sorprende
que algunos sigan la tradición judía que quebranta el mandamiento de Yahweh,
pero no harán caso de los ejemplos del judío donde guardan realmente la Torá/Ley
de Yahweh!
POR
DOS RAZONES EL COMITÉ HA VUELTO AL USO MÁS FAMILIAR DE LA REINA VALERA:
1.- La palabra "Jehová" no presenta exactamente ninguna forma del
nombre usado en hebreo; y
AHH!
¡OBSERVAR CÓMO SE OLVIDAN CONVENIENTEMENTE DE NO MENCIONAR PORQUÉ RECHAZAN EL
NOMBRE “YAHWÉH”!
2.- El uso de cualquier nombre
propio para el único Dios, como si hubiera otros dioses de quienes Él tenía que
ser distinguido, fue descontinuado en judaísmo antes de la era cristiana y es
enteramente inadecuado para la fe universal de la Iglesia Cristiana"
¿QUIÉNES SON ELLOS PARA DECIDIR LO CUAL ES APROPIADO PARA EL
CRECIMIENTO DE LA EMUNÁ DE SU CREENCIA? ¡SU TRABAJO ES TRADUCIR NO DECIDIR LO
QUE DEBEMOS CREER!
Esta
declaración es un comentario triste de cómo algunos se han alejado de las
Escrituras. No solamente dicen por qué han decidido substituir el nombre de
Yahweh por un título de su elección, ¡sino que también indican que el ‘uso de
cualquier nombre propio... es enteramente inadecuado!' ¡Es sorprendente!
¿QUIÉN INVENTÓ LA IDEA DE TENER UN NOMBRE DE NUESTRO CREADOR?
¿NO FUE YAHWEH MISMO?
¿ES YAHWEH TAMBIÉN ENTERAMENTE INADECUADO AL PONER SU NOMBRE
ALLÍ EN LAS ESCRITURAS MÁS DE 6000 VECES?
¿ESTÁN DICIENDO DE HECHO QUE A QUIEN ELLOS DICEN ADORAR ES
ENTERAMENTE INADECUADO POR PONER SU NOMBRE ALLÍ?
¡OH!
DICEN QUE ES “ENTERAMENTE INADECUADO PARA LA FE UNIVERSAL DE LA IGLESIA
CRISTIANA” “Y TODOS AQUELLOS QUE TAMBIÉN SE VALEN DE ESTOS MISMOS ARGUMENTOS”
¿POR QUÉ TENER DIVERSAS SUSTITUCIONES PARA EL NOMBRE YAHWEH EN
CADA LENGUAJE?
¿NO SERÍA MÁS UNIVERSAL UTILIZAR UN NOMBRE?
YAHWEH
HA DICHO
“Porque
desde donde el sol nace hasta donde se pone, mi nombre será grande entre los Gentiles...
Malakhí 1:11
¡ES
MUY LAMENTABLE! ¿POR QUÉ HAN FALSIFICADO EL NOMBRE
DE NUESTRO CREADOR Y CONDENAN A YAHWEH POR PONERLO ALLÍ ORIGINALMENTE?
En un estudio
de la palabra en “Éxodo” Shemot 3:15 de una Biblia de estudio de la Reina Valera,
reconoce que, aunque los traductores de la RV han seguido las tradiciones de los
ancianos y abandonaron la idea de retener el nombre original en el texto.
Debemos
reconocer el que escribió este comentario de la palabra es muy franco sobre lo
qué está ocurriendo realmente.
El Shemot 3
registra una de las revelaciones más grandes del Antiguo Testamento: el nombre
personal del Dios. (la palabra traducida Dios en nuestra biblia EL,
ELOJIM, ELOJA, ELAJ no son nombres, sino el vocabulario popular para referirse
a la Deidad, para los dioses falsos y también en algunos caos para personas.
YHWH dijo a Moshé su plan para utilizarlo en librar a los Yisraelitas de la esclavitud en Mitsráyim, y Moshé había pedido que quién debería decir él a la gente lo había enviado.
YHWH contestó a Moshé: " Soy Quien
Soy" Él dijo a Moshé diles que “YO SOY O YO SERÉ” lo había
enviado, "YHWH ELOHIM" "SOY" y "SEÑOR"
son ambos derivados probablemente del verbo hebreo ser HAYAH porque YHWH
es el omnipresente, “EL QUE NO TIENE PRINCIPIO NI FIN”
Desconciertan
a mucha gente que en éste y muchos otros ¡SOBRE SEIS MIL! versículos,
algunas biblias tienen las palabras SEÑOR todo en mayúsculas, algunas
tienen “JEHOVÁ y algunas pocas tienen "YAHVEH o YAHWEH"
¿POR QUÉ ÉSTAS DIFERENCIAN TAN RADICALES?
¿LOS MANUSCRITOS VARÍAN TANTO?
¡DE
NINGUNA MANERA!
Porque es el
nombre de YHWH es tan importante Los Judíos devotamente se
refieren a Él como “EL NOMBRE” HA SHEM es bien digna de explorar
esta revelación en detalle.
Es
simplemente una cuestión de una tradición judía y cómo varios eruditos cristianos
tratan esa tradición.
En los diez
mandamientos, YHWH PROHÍBE TOMAR SU NOMBRE, Es decir, no debemos
dar falso testimonio en juramentos y debemos evitar probablemente usar blasfemia,
también.
En su gran
miedo de violar este mandato, hebreos devotos actuaron más allá de la ley y
cuando leen las Escrituras hebreas en voz alta ellos leían la palabra Señor de
la palabra ADONAY siempre que vieron las cuatro letras “YHWH, O
TRADICIONALMENTE JHVH EN LA PRONUNCIACIÓN LATINA” que explica el nombre
revelado del convenio del Dios. Éste era el nombre sagrado por el cual Él se
había dado a Israel como nación.
Las copias
más antiguas del texto hebreo fueron escritas en consonantes solamente.
Realmente
hay algunas SEMIVOCALES... como cualquier buen libro de la gramática
hebrea le dirá.
Como el
lenguaje se convirtió en menos y menos utilizado, los eruditos (llamados
Masoretas) agregaron pequeños puntos y rayas " llamadas "puntos
vocales" indicando cómo el texto debía ser pronunciado. Extrañamente ponen
las vocales que van con la palabra Adonay junto con el nombre de cuatro letras
(llamado " tetragramaton") a guiar al lector a decir Adonay en voz
alta en los servicios de la sinagoga.
“Invocad
luego vosotros el nombre de vuestros elohim, y yo invocaré el nombre de Yahweh:
y el Elohim que el respondiere por el fuego, ese sea Elohim. Y toda la gente respondió,
diciendo: Bien dicho” 1 Melejim 18:24
Ahora
quisiera comentar algo irónico aquí. Si usted no ha leído esta historia de
Monte Carmelo, vaya a sus Escrituras a leerlo.
Éste es el Naví
ELIYAH “Elías” quien habla estas palabras.
ÉL
DIJO, "INVOQUEN EL NOMBRE DE SU DIOS Y YO INVOCARÉ EL NOMBRE DE YAHWEH
"
¿CUÁL ERA EL NOMBRE DE SU ELOHIM? ¡ES BAAL!
¡Lo que es
asombroso aquí es que “BAAL” en hebreo significa Señor! Aquí está
el léxicon de Driver/Briggs en este nombre hebreo de “BAAL”
BAAL =
SEÑOR
1.- DIVINIDAD SUPREMA
MASCULINO DE LOS FENICIOS O DE LOS CANAANEOS.
2.- … DE LA TRIBU DE REUBÉN.
3.- EL HIJO DE JEHIEL Y
EL ABUELO DE SHAÚL
4.- UNA CIUDAD DE SHIMEON,
PROBABLEMENTE IDÉNTICA A LA BAALATH-CERVEZA.
Allí está su
prueba. ¡Lo que es triste es que los traductores CONSERVARON el nombre
del ídolo Baal, pero RECHAZARON el nombre del Único Poderoso y Verdadero
de las Escrituras! Continuando con nuestras Escrituras. Yahweh dijo:
“Yo soy YAHWEH,
ese es Mi nombre; Y mi gloria no daré a otro ni Mi alabanza a una imagen
tallada” Yeshayah 42:8
“Si no
oyereis, y si no acordareis dar gloria a Mi nombre, ha dicho Yahweh de los
ejércitos, enviaré maldición sobre vosotros, y maldeciré vuestras bendiciones y
aún las he maldecido, porque no lo ponéis en vuestro corazón” Malakhí 2:2
“Alabad a
Yahweh, invocad su nombre: Haced notorias sus obras en los pueblos” Tehilim 116:17
“Te
ofreceré sacrificio de alabanza, E invocaré el nombre de Yahweh” Tehilim 105:1
“Y diréis
en aquel día: Cantad a Yahweh, aclamad Su nombre, haced célebres en los pueblos
Sus obras, recordad que Su nombre es engrandecido” Yeshayah
12:4
“Y meteré
en el fuego la tercera parte, y los fundiré como se funde la plata, y los probaré
como se prueba el oro. Ellos invocarán mi nombre y Yo les oiré y diré: Pueblo mío
y ellos dirán: Yahweh es mi Elohim” Zejaryáh13:9
Esto es solamente
un ejemplo de los cientos de escrituras que nos dicen de la importancia de Su
nombre. En conclusión, es muy evidente que para Yahweh, Su nombre es muy
importante, pero aparentemente no es importante para aquellos que han traducido
Su Palabra a otras lenguas. Por lo
tanto, debemos de hacer todo esfuerzo en restablecerlo cuando leemos Su nombre
sustituido en nuestras Escrituras. No podemos cambiar lo que ya está hecho,
pero siendo muy dedicados podemos regresar a la creencia que tenían los santos del
primer siglo.
0 Comentarios