NUESTRA EZER KENEGDO עזר
כנגדו AYUDA IDÓNEA
DE LA SERIE “ENTENDIENDO DEFINICIONES”
ISHA DE LAS KADOSH KETUVIM "MUJER DE LAS ESCRITURAS APARTADAS"
“VAYOMER
YAHWEH ELOHIM LO TOV HEYOT HAADAM LEVADO EESE-LO EZER KENEGDO” Bereshit
2:18
Cuando
leemos el relato desde el Bereshit 1
nos encontramos como es narrado de forma maravillosa la creación, YHWH
por medio de su DAVAR estaba formando todo y todo era hecho conforme a
su perfecta voluntad.
Todo era nada
más que el preámbulo, un lugar hermoso y propicio para el “HUMANO” llenándolo
de animales, vegetación, sol, luna y estrellas y vio YHWH que todo
aquello que había creado era bueno en gran manera, entonces, así mismo se nos
narra que YHWH ELOHIM ordenara la formación de ADAM “HUMANO” no
de cualquier manera, sino directamente y soplar aliento de vida sobre él, formado
no solo como una creación más sino al ser a su imagen y semejanza el gobernaría
sobre todo lo que está en la tierra y tener una relación filial e íntima con “ÉL
CREADOR”
Pero ahora
con ADAM “HUMANO” ocurría algo distinto a la demás creación
Mientras que
las versiones más comunes traducen la frase hebrea עזר כנגדו EZER KENEGDO como "AYUDA IDÓNEA"
tenemos que otras traducciones proporcionan otras palabras adicionales la
cuales incluyen
“Y dijo
el SEÑOR D-os: No es bueno que el hombre esté solo; LE HARÉ AYUDA QUE ESTÉ
DELANTE DE ÉL” OSO CASIODORO DE REINA
1569
“Dijo
luego Yahveh D-os: No es bueno que el hombre esté solo. VOY A HACERLE UNA
AYUDA ADECUADA” JERUSALÉN 1976
“Dijo
Yavé D-os: No es bueno que el hombre esté solo. VOY A HACERLE UNA AUXILIAR
SEGÚN SU SEMEJANZA” BIBLIA
LATINOAMERICANA 2005
“Dijo
YHVH ‘Elohim: No es bueno que el hombre esté solo. LE HARÉ AYUDA QUE ESTÉ
FRENTE A ÉL” BIBLIA TEXTUAL 2 EDICIÓN
“YAHWEH
Elohim dijo: No es bueno que el hombre esté solo. HAGAMOS PARA ÉL UNA
COMPAÑERA APROPIADA PARA QUE LO AYUDE” KADOSH
MESIÁNICA
“Después
D-os el Señor dijo: No está bien que el hombre esté solo; LE HARÉ UNA AYUDA
A SU MEDIDA” REINA VALERA
CONTEMPORÁNEA
“El
Eterno D-os dijo: No es bueno que el hombre esté solo; LE HARÉ UNA COMPAÑERA
QUE LE CORRESPONDA” TORA 1999 DANIEL
BEN YITZJAK
“Dijo
luego Adonaí Di-s: "No es bueno que el hombre esté solo. VOY A HACERLE
UNA AYUDA ADECUADA” TORÁ EMET
MORDEJAI EDERY
“Yahweh
Elohim dijo: No es bueno que el hombre esté solo; LE VOY A HACER UNA
AYUDANTE ADECUADA” VERSIÓN ISRAELITA
NAZARENA
Al llegar a
esta porción en el Bereshit 2:18 del texto sagrado nos encontramos con el hecho de
que YHWH, por primera vez, vio algo que no era bueno dejar al HUMANO
en la soledad, así que decide hacerle una EZER KENEGDO עזר
כנגדו
“AYUDA
ADECUADA” primeramente
dice: “HEESÉ LO EZER KENEGDÓ” “LE HARE AYUDA IDONEA” refiriéndose
a la declaración que no era bueno el verlo solo, pero no es hasta el Bereshit 2:20 donde
se declara “LO MATZÁ EZER KENEGDÓ” “NO HALLO AYUDA IDONEA”
¿QUÉ SIGNIFICA EXACTAMENTE LA FRASE HEBREA עזר
כנגדו EZER KENEGDO?
“LA
FRASE AYUDA IDÓNEA ES COMÚNMENTE USADA PERO MUY POCO ENTENDIDA”
A fin de
lograr comprender la esencia completa de esta frase vamos adentrarnos en
nuestro análisis
Generalmente
pensamos que la ayuda idónea de un hombre es como la ideal, o la adecuada ¡PERO
EN REALIDAD HAY MUCHO MÁS QUE ESO!
Sin embargo
la frase hebrea para ayuda idónea es ÉZER KENEGDÓ y está compuesta por
tres palabras:
EZER עזר
KI כי
NÉGUED
נגד
La primera
palabra en la frase עזר EZER Strong H5828 esta palabra
simplemente significa "AYUDA" ayudador, ayudar, socorrer,
socorro para comprender más de esto debemos ver la misma raíz de esta palabra
la cual es significativa en nuestra ampliación de los conceptos que es עזר AZÁR la significa “RODEAR – CIRCUNDAR”
es decir como el propósito de “PROTEGER o AYUDAR” COMO ALIADO, “AMPARO”
“DEFENDER” “SOCORRER - SOCORRO”
Para mi es
más que enriquecedor todo lo que proyecta el significado con apenas una sola
palabra y como viene a ser nuestra otra parte en la relación con lo cual pudiéramos
decir hasta este punto que la palabra עזר EZER hace referencia a “ALGUIEN QUE
ESTA SOCORRER COMO UN ALIADO PROTEGIÉNDOLO O RODEÁNDOLO” en las
necesidades que tenga.
Por lo
tanto, podríamos decir que Bereshit 2:18 bien puede ser traducido como
“Le haré “ALGUIEN
QUE ESTA SOCORRER COMO UN ALIADO PROTEGIÉNDOLO O RODEÁNDOLO” para estar al
lado del hombre”
Esto es
confirmado por la declaración en el relato del Bereshit
en donde Adam declara de ISHÁ
“Esto es
ahora hueso de mis huesos, y carne de mi carne: ésta será llamada Varona ISHÁ,
porque del ISH “varón” fue tomada” Bereshit 2:23
El sentido
idiomático de esta frase “HUESO DE MIS HUESOS” es similar a la de
un pariente muy cercano, a uno de nosotros, o mi otro igual.
La mujer
nunca significó para Yahweh un ayudante como una sierva o esclava, tal y como
los dogmas religiosos han enseñado por los siglos.
Esta
enseñanza tradicional, ha hecho ver a la mujer como la ayudante idónea, es
decir, como alguien que solo está para servir al hombre.
Sin embargo,
considerando las raíces hebreas del texto que estamos estudiando, comprendemos
que la mujer fue creada para estar al frente del ISH “HOMBRE” como su
perfecto otro. Es decir, la mujer sería “UN YUGO IGUAL” del varón con
quien manejaría adecuadamente los beneficios que YHWH estaba próximo a
otorgarles sobre la creación
De tal
manera, vayamos a nuestras otras palabras y sigamos aprendiendo.
La segunda
palabra, כנגדו KENEGDO es un poco más compleja ya que esta
proviene de dos raíces
Nuestra
primera palabra hebrea primaria es כי KI Strong H3588 siendo esta un prefijo preposicional
es decir usada para indicar relaciones causales de toda clase, antecedente o
consecuente, por implicación, a quien, aunque, bien, como, convenir, cuando,
hasta, mas, de seguro, en verdad, hasta, ora, pero, por, por cuanto, porque,
por tanto, pues, pues qué, que, si, si aún, sin embargo, ya que, para que no
sea tan confuso debemos entender la funcionalidad de este prefijo y así
comprender el significado para el cual es usado en las relaciones causales, una
relación causal entre dos eventos, cosas, personas, existe si la ocurrencia del
primero tiene efecto en el otro de una u otra manera, de tal manera que el
prefijo viene a ser usado como un lazo entre uno y el otro dándole una “CORRELACIÓN”
Ahora este
prefijo כי KI es conjugado con verbo palabra base נגד NEGED Strong H5048 que ya
analizaremos en breve ya que antes veremos que la palabra נגד NEGED viene de la raíz verbal נגד NAGÁD Strong H5046 que literalmente
significa “AFRONTAR – OPONERSE” normalmente usada para “DECIR –
ANUNCIAR” algo a alguien que está presente de tal manera "CARA A
CARA" ya sea literalmente o figuradamente.
Un ejemplo
se puede encontrar en Bereshit 21:16 donde
Agar fue y se sentó "enfrente" de su hijo, A PESAR DE QUE ELLA Y
SU HIJO ESTÁN A UNA DISTANCIA, ESTÁN SENTADOS "CARA A CARA"
Ahora si
veamos nuestra palabra hebrea נגד NEGED la cual significa frente,
enfrente, adelante, delante, es decir la parte opuesta; específicamente
contraparte, o cónyuge; presencia, vista usualmente usada en
contra de, en
dirección a.
Dado que la
palabra KE-NEGDO tiene dos significados כי KI נגד NEGED no es posible hacer una traducción
literal de los términos como suele ocurrir con muchas palabras hebreas, porque
en español no tenemos las palabras que refiera los significados correctos, y en
este caso siendo dos palabras que forman una no podemos usar un sentido y
descartar el otro porque ello dejaría coja la interpretación.
Entonces solo
dando ejemplos junto con las palabras que nuestro idioma nos dan podemos
comprender el completo significado es así que podemos entender la función del
Prefijo כי KI con lo cual la otra parte al estar
frente de él, viene a ser el propósito motivante que viene a darle efecto a la
dirección hacia tal o cual cosa con el propósito de ambos deseen realizar determinados
planes, proyectos etc…
Esto
significa que KENEGDO adopta el sentido que las actitudes y las acciones
del IHS “HOMBRE” y esposo le otorgan, así por ejemplo si sus acciones
son acordes al propósito declarado en los designios que YHWH les ha
otorgado como Mishpajá “familia, la ISHA “MUJER” esposa se convierte “EN
LA AYUDA QUE ANIMA, AÑADE CONFIANZA Y ESFUERZA A SU MARIDO” en cambio, si
el IHS “HOMBRE” pierde la dirección, la ISHA “MUJER se volverá “CONTRA
ÉL HACIÉNDOLE VER QUE SU ACTITUD Y ACCIÓN SON CONTRARIAS A LOS DESIGNIOS DE YHWH”
y le conminará a adoptar aquellas decisiones que le hagan volver a encontrarse
en el DEREJ “CAMINO” correcto.
“EN AMBOS CASOS, FRENTE A ÉL O EN SU
CONTRA, ELLA ES UN EZER QUE BUSCA QUE EL HOMBRE CUMPLA SUS PROPÓSITOS”
Una vez
entendido todas nuestras definiciones podemos tomarlas todas y entender mejor
la frase עזר כנגדו EZER
KENEGDO literalmente
significa “FRENTE A ÉL” “OPUESTA A ÉL” "“EN EL FRENTE CONTRARIO”
es decir “UN AYUDANTE ENFRENTE COMO SU CONTRAPARTE” esto significaría
que una ISHA “MUJER” más que su "OTRA MITAD" como
él, tendría atributos opuestos que lo complementaria.
La mujer fue
diseñada para ver las cosas de otra manera, para estar en un ángulo diferente y
tener otro modo de comprender el entorno. El varón tiene más capacidad para ver
las cosas de manera general, pero no tiene la capacidad de ver todos los detalles
de dicha cosa o situación.
La mujer ha
sido capacitada para ver ciertas minucias que el varón no puede ver, y él tiene
la obligación de escucharla para poder tener una imagen más completa de las
cosas antes de tomar las decisiones finales y dirigir correctamente su familia.
EL ISH
“HOMBRE” ahora tiene en frente a él un perfecto complemento, alguien que
era lo que él no era, que es diferente en todo ISHA “MUJER” no
sólo en sexo sino también en pensamientos, sentimientos y conducta.
De ésta
manera, ellos podían amarse, darse, desearse recíprocamente, y PROCREAR
“CREAR VIDA” UNO PONE LA SEMILLA EL OTRO LA RECIBE Y AMBOS CREAN A OTRO SER.
El Creador
hizo esto, para que ambos fuesen interdependientes entre sí, uno tiene lo que
el otro necesita, y los dos son incompletos por sí mismos y solo pueden ser
completos sólo cuando son de nuevo uno.
Por lo
tanto, podemos decir y asegurar que una traducción correcta y más apegada o
exacta al original en Bereshit/Génesis 2:18 SIN ALTERAR EL SENTIDO ORIGINAL:
“Y
DIJO YAHWEH ELOHIM: NO ES BUENO QUE ADAM ESTÉ SOLO CONSIGO MISMO; LE HARÉ “UNA
AYUDA COMO SOCORRO FRENTE A ÉL Y CONTRA ÉL”
Una EZER
K’NEGDO ayuda idónea debe ser igual al hombre, ES DECIR UN YUGO
AFÍN, con los mismos intereses, propósitos y deseos en general.
Pero para
lograr alcanzar juntos las metas trazadas la mujer debe recordarle al hombre
que no es autosuficiente “una común característica en el hombre” y necesita
siempre de la sensibilidad espiritual de la mujer. Sin embargo, la mujer debe
saber que su papel de ayuda frente al hombre no es para contradecir, competir,
todo el tiempo sino para hacerle ver sus errores, pero con amor y prudencia
haciéndole saber lo que él por los afanes de la vida no puede ver, mientras
tanto el hombre ayuda a su mujer a no dejarse llevar sólo por aspectos
espirituales o emocionales “común característica de la mujer” dándole las
razones primordiales de las cosas regresando sus pies a la tierra.
Cuando varón
y hembra se unen en una unión marital “DESPOSORIOS” es entonces cuando
logran volver al estado original siendo uno solo o una sola carne, pero esto es
después de haber entendido ambos que son “ALMAS VIVIENTES UNO FRENTE AL
OTRO” es decir, como yugos afines, su unión no será sólo carnal, sino que
primeramente serán unidas por el Ruaj/espíritu, “ASÍ COMO ADAM Y JAVA
ERAN PRIMERAMENTE UN SOLO SER CON EL MISMO ALIENTO DE VIDA QUE VINO DEL
CREADOR” y después que fue “extraída separada” de Adam fueron una sola carne con la unión sexual.
Esto es muy
importante porque entendemos que en la unión sexual no solo hablamos de
relaciones sexuales y placer, sino de la unión de almas, entre una ISH “HOMBRE”
y la ISHA “MUJER” como su fuerza o socorro que sea digna de
estar al lado del hombre, para que lo esfuerce a continuar con los propósitos
del ABBA KADOSH YHWH, para poder llevar adelante todos los planes y que sin
embargo le corrija cuando se salga de estos.
SHALOM A TODOS
ATENTAMENTE RICARDO ANDRES PARRA RUBI
1 Comentarios
le estoy muy agradecido por su colaboracion, mi pregunta es ¿ el ezer kenegdo, como le ayuda en la ciencia,en los inventos, en el trabajo? tiene influencia ? gracias amigo y que Dios lo bendiga ricamente.
ResponderBorrar